Ayub 23:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 23:4 |
Maka akan kupaparkan perkaraku c di hadapan-Nya, dan kupenuhi mulutku dengan kata-kata pembelaan. d |
| AYT (2018) | Aku akan mengajukan perkaraku di hadapan-Nya, dan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 23:4 |
Niscaya kupersembahkanlah perkaraku kepadanya dan aku memenuhi mulutku dengan dalil. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 23:4 |
Maka kepada-Nya perkaraku ini kuhadapkan, dari mulutku berderai kata-kata pembelaan. |
| MILT (2008) | Aku akan memaparkan perkaraku di hadapan-Nya, dan aku akan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan menyusun perkaraku di hadapan-Nya dan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
| AVB (2015) | Aku akan menyusun perkaraku di hadapan-Nya dan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 23:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 23:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 23:4 |
Maka akan kupaparkan 1 perkaraku di hadapan-Nya, dan kupenuhi mulutku dengan 2 kata-kata pembelaan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

