Ayub 33:33 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 33:33 |
Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan aku; o diamlah, p aku hendak mengajarkan hikmat q kepadamu." |
| AYT (2018) | Jika tidak, dengarkanlah aku; diamlah, dan aku akan mengajarkan hikmat kepadamu.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 33:33 |
Tetapi jikalau tiada, maka hendaklah engkau mendengar akan daku, diamlah juga, maka aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 33:33 |
Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu. |
| MILT (2008) | Jika tidak ada, engkau, dengarkanlah aku! Diamlah, dan biarlah aku mengajarimu hikmat!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika tidak, dengarlah aku. Berdiamdirilah, aku akan mengajarkan hikmat kepadamu." |
| AVB (2015) | Jika tidak, dengarlah aku. Berdiam dirilah, aku akan mengajarkan hikmah kepadamu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 33:33 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 33:33 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 33:33 |
Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan 1 aku; diamlah, aku hendak mengajarkan 2 hikmat kepadamu." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

