Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 24:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 24:20

Rahim ibu melupakan dia, berenga w  mengerumitnya, x  ia tidak diingat y  lagi: kecurangan dipatahkan seperti pohon z  kayu.

AYT (2018)

Rahim ibu melupakan mereka, cacing-cacing menyukainya. Mereka tidak akan diingat lagi. Kefasikan akan ditebang seperti pohon.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 24:20

Rahim ibunyapun melupakan dia dan iapun menjadi kegemaran cacing tanah; seorangpun tiada lagi ingat akan dia; maka orang jahat itu ditebang seperti sebatang pohon kayu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 24:20

Ibunya sendiri melupakan dia, dan cacing-cacing makan tubuhnya. Namanya tak akan lagi dikenang; ia dimusnahkan seperti pohon yang tumbang.

MILT (2008)

Rahim ibu akan melupakan dia, cacing akan menghisapnya, dia tidak akan diingat lagi; dan ketidakadilan akan dipatahkan seperti sebatang pohon.

Shellabear 2011 (2011)

Rahim melupakannya, belatung melahapnya. Ia tidak diingat lagi, dan runtuhlah kezaliman seperti pohon.

AVB (2015)

Rahim si ibu melupakannya, belatung melahapnya. Dia tidak diingat lagi, dan runtuhlah kezaliman seperti pokok.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 24:20

Rahim
<07358>
ibu melupakan
<07911>
dia, berenga
<07415>
mengerumitnya
<04988>
, ia tidak
<03808>
diingat
<02142>
lagi
<05750>
: kecurangan
<05766>
dipatahkan
<07665>
seperti pohon kayu
<06086>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 24:20

Rahim
<07358>
ibunyapun
<04988>
melupakan
<07911>
dia dan iapun menjadi kegemaran cacing
<07415>
tanah; seorangpun
<05750>
tiada
<03808>
lagi ingat
<02142>
akan dia; maka orang jahat
<05766>
itu ditebang
<07665>
seperti sebatang pohon kayu
<06086>
.
AYT ITL
Rahim
<07358>
ibu melupakan
<07911>
mereka, cacing-cacing
<07415>
menyukainya
<04988>
. Mereka tidak
<03808>
akan diingat
<02142>
lagi
<05750>
. Kefasikan
<05766>
akan ditebang
<07665>
seperti pohon
<06086>
.
HEBREW
hlwe
<05766>
Uek
<06086>
rbstw
<07665>
rkzy
<02142>
al
<03808>
dwe
<05750>
hmr
<07415>
wqtm
<04988>
Mxr
<07358>
whxksy (24:20)
<07911>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 24:20

Rahim ibu melupakan dia, berenga 1  mengerumitnya, ia tidak diingat 2  lagi: kecurangan 3  dipatahkan seperti pohon kayu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA