Ayub 23:10 
Konteks| AYT (2018) | Namun, Dia tahu jalan yang aku ambil. Jika Dia telah mengujiku, aku akan keluar sebagai emas. 1 |
| TB (1974) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Karena Ia tahu jalan |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Maka Ia juga mengetahui akan jalan yang padaku; jikalau dicobainya akan daku, niscaya aku keluar seperti emas. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Namun Dia tahu segala jalanku juga setiap langkahku. Kalau seperti emas aku diuji, akan terbukti bahwa hatiku murni. |
| MILT (2008) | tetapi Dia mengetahui jalan bersamaku. Ketika aku diuji, aku akan muncul seperti emas. |
| Shellabear 2011 (2011) | Namun, Ia tahu jalan yang kuambil. Setelah Ia menguji aku, aku akan keluar seperti emas. |
| AVB (2015) | Namun begitu, Dia tahu tentang jalan yang kuambil. Setelah Dia menguji aku, aku akan keluar seperti emas. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 23:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 23:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| AYT (2018) | Namun, Dia tahu jalan yang aku ambil. Jika Dia telah mengujiku, aku akan keluar sebagai emas. 1 |
| Catatan Full Life |
Ayb 23:10-12 1 Nas : Ayub 23:10-12 (versi Inggris NIV -- apabila Ia telah menguji aku). Ayub yakin bahwa Allah masih memperdulikan hidupnya dan tahu bahwa tidak ada kesengsaraan yang dapat membuat Ayub berbalik dari kesetiaan kepada-Nya.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

