Ayub 15:30 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 15:30 |
Ia tidak akan luput dari kegelapan, v tunasnya w akan dilayukan oleh nyala api, x dan ia akan dilenyapkan y oleh nafas mulut-Nya. z |
| AYT (2018) | Dia tidak akan keluar dari kegelapan; nyala api akan mengeringkan tunas-tunas mudanya, dan dengan embusan napas dari mulut-Nya, dia akan pergi. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:30 |
Tiada ia akan keluar dari dalam kegelapan, dan apipun akan makan habis segala taruknya, dan nafas dari pada mulut Allahpun akan menghembuskan dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:30 |
Ia tak akan luput dari gelap gulita; api akan menghanguskan tunas-tunasnya. Ia akan musnah oleh hembusan mulut Allah. |
| MILT (2008) | Dia tidak akan luput dari kegelapan, lidah api akan mengeringkan ranting-rantingnya, dan dia akan pulang kembali pada napas mulut-Nya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia tidak akan keluar dari dalam kegelapan. Nyala api akan melayukan cabang-cabangnya, dan ia akan disingkirkan oleh napas mulut-Nya. |
| AVB (2015) | Dia tidak akan keluar dari dalam kegelapan. Nyala api akan melayukan cabang-cabangnya, dan dia akan disingkirkan oleh nafas mulut-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 15:30 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 15:30 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:30 |
Ia tidak akan luput 1 dari kegelapan, tunasnya akan dilayukan oleh nyala api 2 , dan ia akan dilenyapkan 1 oleh nafas 3 mulut-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

