Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 12:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:20

Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua i  hilang akal.

AYT (2018)

Allah membungkam pembicaraan orang-orang yang dipercaya, dan menyingkirkan kearifan para tua-tua.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 12:20

Dilalukan-Nya fasihat dari pada mulut orang yang bersentosa, dan dijauhkan-Nya bicara dari pada orang tua-tua.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 12:20

Dibungkam-Nya orang yang fasih bicara, dicabut-Nya hikmat orang-orang tua.

MILT (2008)

menyingkirkan bibir orang-orang yang dipercaya dan Dia menyingkirkan pertimbangan tua-tua.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menghalangi perkataan orang-orang yang dipercaya dan menghilangkan pertimbangan para tua-tua.

AVB (2015)

Dia membungkam orang yang dipercayai dan menghapuskan pertimbangan para tua-tua.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 12:20

Dia yang membungkamkan
<08193> <05493>
orang-orang yang dipercaya
<0539>
, menjadikan
<03947>
para tua-tua
<02205>
hilang akal
<02940>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 12:20

Dilalukan-Nya
<05493>
fasihat
<02940>
dari
<05493>
pada mulut
<08193>
orang yang bersentosa, dan dijauhkan-Nya
<03947>
bicara dari pada orang tua-tua
<02205>
.
AYT ITL
Allah membungkam
<05493>
pembicaraan
<08193>
orang-orang yang dipercaya
<0539>
, dan menyingkirkan
<03947>
kearifan
<02940>
para tua-tua
<02205>
.
AVB ITL
Dia membungkam
<05493>
orang yang dipercayai
<0539>
dan menghapuskan
<03947>
pertimbangan
<02940>
para tua-tua
<02205>
.

[<08193>]
HEBREW
xqy
<03947>
Mynqz
<02205>
Mejw
<02940>
Mynmanl
<0539>
hpv
<08193>
ryom (12:20)
<05493>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:20

Dia yang membungkamkan 1  orang-orang yang dipercaya 1 , menjadikan 2  para tua-tua hilang akal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA