Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 9:15

dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya k  dengan kata-kata:

AYT (2018)

sambil berseru-seru kepada orang yang lewat di jalan, yang berjalan lurus di jalan mereka,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 9:15

akan memanggil segala orang yang lalu dari pada jalan itu dan yang berjalan pada jalan yang betul.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 9:15

Dari situ ia berseru kepada orang yang lewat. Orang yang tulus hati dibujuknya,

MILT (2008)

untuk memanggil orang-orang yang lewat, yang berjalan lurus di jalannya dan berkata,

Shellabear 2011 (2011)

mengundang orang yang melintasi jalan, yang sedang berjalan lurus,

AVB (2015)

mengundang orang yang melintasi jalan, yang sedang berjalan lurus,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 9:15

dan orang-orang yang berlalu
<05674>
di jalan
<01870>
, yang lurus
<03474>
jalannya
<0734>
diundangnya
<07121>
dengan kata-kata:
TL ITL ©

SABDAweb Ams 9:15

akan memanggil
<07121>
segala orang yang lalu
<05674>
dari pada jalan
<01870>
itu dan yang berjalan pada jalan
<0734>
yang betul
<03474>
.
AYT ITL
sambil berseru-seru
<07121>
kepada orang yang lewat
<05674>
di jalan
<01870>
, yang berjalan lurus
<03474>
di jalan
<0734>
mereka,
HEBREW
Mtwxra
<0734>
Myrsymh
<03474>
Krd
<01870>
yrbel
<05674>
arql (9:15)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 9:15

1 dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya dengan kata-kata:

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA