Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 8:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 8:23

Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada.

AYT (2018)

Aku ditegakkan sejak kekekalan, sejak awal, sebelum permulaan bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 8:23

Bahwa aku telah dilantik dari selama-lamanya, yaitu dahulu dari pada bumi ini jadi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 8:23

Aku dibentuk sejak permulaan zaman, pada mulanya, sebelum bumi diciptakan.

MILT (2008)

Aku ditata dari keabadian, sejak permulaan, sebelum bumi ada.

Shellabear 2011 (2011)

Aku telah dilantik sejak dahulu kala, sejak awal, sebelum bumi ada.

AVB (2015)

Aku ditetapkan sejak azali, sebelum ada bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 8:23

Sudah pada zaman purbakala
<05769>
aku dibentuk
<05258>
, pada mula pertama
<07218>
, sebelum
<06924>
bumi
<0776>
ada.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 8:23

Bahwa aku telah dilantik
<05258>
dari selama-lamanya
<05769>
, yaitu dahulu
<07218>
dari pada bumi
<0776>
ini jadi.
AYT ITL
Aku ditegakkan
<05258>
sejak kekekalan
<05769>
, sejak awal
<07218>
, sebelum permulaan
<06924>
bumi
<0776>
.
HEBREW
Ura
<0776>
ymdqm
<06924>
sarm
<07218>
ytkon
<05258>
Mlwem (8:23)
<05769>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 8:23

1 Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA