Amsal 3:24
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 3:24 |
Jikalau engkau berbaring, k engkau tidak akan terkejut, l tetapi engkau akan berbaring dan tidur m nyenyak. |
AYT (2018) | Bila kamu berbaring, kamu tidak akan takut; ketika kamu berbaring, tidurmu akan nyenyak. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 3:24 |
Apabila engkau berbaring, maka tiada engkau akan terkejut, melainkan engkau akan berbaring dengan senang dan tidurmu akan sedap rasanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 3:24 |
Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam. |
TSI (2014) | Maka engkau dapat tidur lelap, karena tiadalah resah dan gelisah. |
MILT (2008) | Jika engkau berbaring, engkau tidak akan ketakutan; ya, engkau akan berbaring dan tidurmu akan nyenyak. |
Shellabear 2011 (2011) | Apabila engkau berbaring, engkau tidak akan merasa takut, engkau akan berbaring dan tertidur nyenyak. |
AVB (2015) | Ketika berbaring, engkau tidak akan berasa takut, engkau akan berbaring dan mendapat nikmat tidur yang lena. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 3:24 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 3:24 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 3:24 |
Jikalau engkau berbaring 1 , engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring 1 dan tidur 2 nyenyak. |
[+] Bhs. Inggris |