Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 29:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 29:5

Orang yang menjilat sesamanya membentangkan jerat di depan kakinya. n 

AYT (2018)

Orang yang menjilat sesamanya menebarkan jerat bagi kakinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 29:5

Orang yang mengangkat-angkat temannya, ia itu membentangkan jaring di hadapan kakinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 29:5

Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.

MILT (2008)

Orang yang menyanjung sesamanya adalah orang yang menebarkan jala pada langkah-langkahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang menjilat sesamanya membentangkan jaring bagi kakinya.

AVB (2015)

Orang yang mengampu jirannya membentangkan jaring bagi kakinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 29:5

Orang
<01397>
yang menjilat
<02505>
sesamanya
<07453>
membentangkan
<06566>
jerat
<07568>
di depan
<05921>
kakinya
<06471>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 29:5

Orang
<01397>
yang mengangkat-angkat
<02505>
temannya
<07453>
, ia itu membentangkan
<06566>
jaring
<07568>
di hadapan
<05921>
kakinya
<06471>
.
AYT ITL
Orang
<01397>
yang menjilat
<02505>
sesamanya
<07453>
menebarkan
<06566>
jerat
<07568>
bagi
<05921>
kakinya
<06471>
.

[<05921>]
HEBREW
wymep
<06471>
le
<05921>
vrwp
<06566>
tsr
<07568>
wher
<07453>
le
<05921>
qylxm
<02505>
rbg (29:5)
<01397>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 29:5

Orang yang menjilat 1  sesamanya membentangkan 2  jerat di depan kakinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA