Amsal 29:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 29:5 |
Orang yang menjilat sesamanya membentangkan jerat di depan kakinya. n |
| AYT (2018) | Orang yang menjilat sesamanya menebarkan jerat bagi kakinya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 29:5 |
Orang yang mengangkat-angkat temannya, ia itu membentangkan jaring di hadapan kakinya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 29:5 |
Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya. |
| TSI (2014) | Orang yang suka memuji-muji sesamanyasesungguhnya sedang memasang jerat bagi mereka. |
| MILT (2008) | Orang yang menyanjung sesamanya adalah orang yang menebarkan jala pada langkah-langkahnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang menjilat sesamanya membentangkan jaring bagi kakinya. |
| AVB (2015) | Orang yang mengampu jirannya membentangkan jaring bagi kakinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 29:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 29:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 29:5 |
Orang yang menjilat 1 sesamanya membentangkan 2 jerat di depan kakinya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

