Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 27:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 27:16

Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak.

AYT (2018)

Menahannya sama seperti menahan angin, atau menggenggam minyak dengan tangan kanannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 27:16

Barangsiapa yang mendiamkan dia, ia itu dapat mendiamkan anginpun, atau menggenggam minyak dengan tangannya kanan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 27:16

Tak mungkin ia disuruh diam, seperti angin tak bisa ditahan dan minyak tak bisa digenggam.

MILT (2008)

Siapa yang menyembunyikan dia, dia menyembunyikan angin, dan lemak di tangan kanannya akan menyatakannya.

Shellabear 2011 (2011)

siapa menahannya, menahan angin dan menggenggam minyak dengan tangan kanannya.

AVB (2015)

sesiapa menahannya, menahan angin atau menggenggam minyak dengan tangan kanannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 27:16

Siapa menahannya
<06845>
menahan
<06845>
angin
<07307>
, dan tangan kanannya
<03225>
menggenggam
<07121>
minyak
<08081>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 27:16

Barangsiapa yang mendiamkan
<06845>
dia, ia itu dapat mendiamkan
<06845>
anginpun
<07307>
, atau menggenggam
<07121>
minyak
<08081>
dengan tangannya kanan
<03225>
.
HEBREW
arqy
<07121>
wnymy
<03225>
Nmsw
<08081>
xwr
<07307>
Npu
<06845>
hynpu (27:16)
<06845>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 27:16

Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA