Amsal 27:16
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 27:16 |
Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak. |
AYT (2018) | Menahannya sama seperti menahan angin, atau menggenggam minyak dengan tangan kanannya. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 27:16 |
Barangsiapa yang mendiamkan dia, ia itu dapat mendiamkan anginpun, atau menggenggam minyak dengan tangannya kanan. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 27:16 |
Tak mungkin ia disuruh diam, seperti angin tak bisa ditahan dan minyak tak bisa digenggam. |
TSI (2014) | Berusaha menghentikan omelannyasama seperti mencoba menahan angin atau menggenggam minyak. |
MILT (2008) | Siapa yang menyembunyikan dia, dia menyembunyikan angin, dan lemak di tangan kanannya akan menyatakannya. |
Shellabear 2011 (2011) | siapa menahannya, menahan angin dan menggenggam minyak dengan tangan kanannya. |
AVB (2015) | sesiapa menahannya, menahan angin atau menggenggam minyak dengan tangan kanannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 27:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 27:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 27:16 |
Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak 1 . |
[+] Bhs. Inggris |