Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 24:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 24:31

Lihatlah, semua itu ditumbuhi onak, tanahnya tertutup dengan jeruju, dan temboknya sudah roboh.

AYT (2018)

Lihatlah, semuanya itu ditumbuhi semak berduri; tanahnya tertutup jelatang, dan tembok batunya sudah runtuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 24:31

Maka sesungguhnya bertumbuhlah duri di mana-mana dan tanahnyapun penuh dengan jelatang dan rusaklah segala pagar batunya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 24:31

Yang kulihat di situ hanyalah tanaman berduri dan alang-alang. Pagar temboknya pun telah runtuh.

MILT (2008)

Dan lihatlah, di kebun itu bertumbuh onak, semak duri telah menutupi permukaannya dan tembok batunya sudah roboh.

Shellabear 2011 (2011)

Lihatlah, duri tumbuh di seluruh tempat itu, permukaan tanahnya tertutup jelatang, dan pagar batunya telah rubuh.

AVB (2015)

Lihatlah, duri tumbuh di seluruh tempat itu, permukaan tanahnya diliputi jelatang, dan pagar batunya telah roboh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 24:31

Lihatlah
<02009>
, semua
<03605>
itu ditumbuhi
<05927>
onak
<02738>
, tanahnya
<06440>
tertutup
<03680>
dengan jeruju
<07063>
, dan temboknya
<01444>
sudah roboh
<02040>
.

[<068>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 24:31

Maka sesungguhnya
<02009>
bertumbuhlah
<05927>
duri
<07063>
di mana-mana
<03605>
dan tanahnyapun
<06440>
penuh
<03680>
dengan jelatang
<02738>
dan rusaklah
<02040>
segala pagar
<01444>
batunya
<068>
.
HEBREW
horhn
<02040>
wynba
<068>
rdgw
<01444>
Mylrx
<07063>
wynp
<06440>
wok
<03680>
Mynvmq
<02738>
wlk
<03605>
hle
<05927>
hnhw (24:31)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 24:31

2 Lihatlah, semua itu ditumbuhi 1  onak, tanahnya tertutup dengan jeruju, dan temboknya sudah roboh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 1.40 detik
dipersembahkan oleh YLSA