Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 21:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 21:10

Hati orang fasik mengingini kejahatan dan ia tidak menaruh belas kasihan kepada sesamanya.

AYT (2018)

Hati orang fasik menginginkan kejahatan; sesamanya tidak mendapat belas kasihan di matanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 21:10

Jikalau hati orang fasik menghendaki jahat, maka tiada disayangnya jikalau akan sahabatnya sekalipun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 21:10

Orang jahat selalu ingin melakukan kejahatan; terhadap siapa pun ia tidak punya belas kasihan.

MILT (2008)

Jiwa orang fasik mengingini kejahatan, sesamanya tidak mendapat belas kasihan di matanya.

Shellabear 2011 (2011)

Hati orang fasik menginginkan kejahatan, tak ada belas kasihan di matanya bagi sesamanya.

AVB (2015)

Hati orang durjana menginginkan kejahatan, tidak ada belas kasihan di matanya bagi jirannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 21:10

Hati
<05315>
orang fasik
<07563>
mengingini
<0183>
kejahatan
<07451>
dan ia tidak
<03808>
menaruh belas kasihan
<02603>
kepada sesamanya
<07453>
.

[<05869>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 21:10

Jikalau hati
<05315>
orang fasik
<07563>
menghendaki
<0183>
jahat
<07451>
, maka tiada
<03808>
disayangnya
<02603>
jikalau akan sahabatnya
<07453>
sekalipun.
HEBREW
wher
<07453>
wynyeb
<05869>
Nxy
<02603>
al
<03808>
er
<07451>
htwa
<0183>
esr
<07563>
spn (21:10)
<05315>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 21:10

Hati 1  orang fasik mengingini kejahatan dan ia tidak menaruh 2  belas kasihan kepada sesamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA