Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 19:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 19:5

Saksi dusta b  tidak akan luput dari hukuman, c  orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan tidak akan terhindar. d 

AYT (2018)

Saksi dusta tidak akan terlepas dari hukuman, dan orang yang mengembuskan kebohongan tidak akan lolos.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 19:5

Seorang saksi dusta tiada akan terlepas dari pada hukum dan seorang yang bernafas bohong itupun tiada akan luput.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 19:5

Orang yang berdusta di pengadilan, tak akan luput dari hukuman.

MILT (2008)

Saksi palsu tidak akan bebas dari hukuman dan yang menghembuskan kebohongan tidak akan terluput.

Shellabear 2011 (2011)

Saksi dusta tidak akan terlepas dari hukuman, dan orang yang menyampaikan kebohongan tidak akan luput.

AVB (2015)

Saksi dusta tidak akan terlepas daripada hukuman, dan orang yang berbohong tidak akan terselamat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 19:5

Saksi
<05707>
dusta
<08267>
tidak
<03808>
akan luput dari hukuman
<05352>
, orang yang menyembur-nyemburkan
<06315>
kebohongan
<03577>
tidak
<03808>
akan terhindar
<04422>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 19:5

Seorang saksi
<05707>
dusta
<08267>
tiada
<03808>
akan terlepas
<05352>
dari pada hukum dan seorang yang bernafas
<06315>
bohong
<03577>
itupun tiada
<03808>
akan luput
<04422>
.
HEBREW
jlmy
<04422>
al
<03808>
Mybzk
<03577>
xypyw
<06315>
hqny
<05352>
al
<03808>
Myrqs
<08267>
de (19:5)
<05707>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 19:5

Saksi dusta 1  tidak akan luput dari hukuman 2 , orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan tidak akan terhindar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA