Amsal 15:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 15:3 | Mata v TUHAN ada di segala tempat, w mengawasi orang jahat dan orang baik. x | 
| AYT (2018) | Mata TUHAN ada di segala tempat, mengawasi orang yang jahat dan orang yang baik. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 15:3 | Mata Tuhan adalah atas segala tempat sambil memandang akan orang jahat dan akan orang baik. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 15:3 | TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat. | 
| TSI (2014) | TUHAN melihat segala yang terjadi di setiap tempat. Dia mengamati perbuatan orang baik dan orang jahat. | 
| MILT (2008) | Mata TUHAN YAHWEH 03068 ada di segala tempat mengawasi orang yang jahat dan orang yang baik. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mata ALLAH ada di segala tempat, memperhatikan yang jahat dan yang baik. | 
| AVB (2015) | TUHAN melihat segala-segalanya di mana-mana sahaja, memperhatikan yang jahat dan yang baik. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 15:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 15:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 15:3 | 1 Mata TUHAN ada di segala tempat, mengawasi orang jahat dan orang baik. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [
 untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [