Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 12:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 12:17

Siapa mengatakan kebenaran, menyatakan apa yang adil, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya. c 

AYT (2018)

Siapa mengucapkan kebenaran memberitahukan keadilan, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 12:17

Barangsiapa yang kasih akan benar ia itu menyatakan hukum, tetapi seorang saksi dusta itu menyatakan tipu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 12:17

Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.

TSI (2014)

Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.

MILT (2008)

Siapa menghembuskan kesetiaan dia menyatakan kebenaran, tetapi seorang saksi dusta menyatakan tipu daya.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa menyampaikan kebenaran, menyatakan apa yang betul, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya.

AVB (2015)

Saksi yang bercakap benar, menyatakan apa yang betul, tetapi saksi dusta mengucap tipu daya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 12:17

Siapa mengatakan
<06315>
kebenaran
<0530>
, menyatakan
<05046>
apa yang adil
<06664>
, tetapi saksi
<05707>
dusta
<08267>
menyatakan tipu daya
<04820>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 12:17

Barangsiapa yang kasih
<06315>
akan benar
<0530>
ia itu menyatakan
<05046>
hukum
<06664>
, tetapi seorang saksi
<05707>
dusta
<08267>
itu menyatakan tipu
<04820>
.
AYT ITL
Siapa mengucapkan
<06315>
kebenaran
<0530>
memberitahukan
<05046>
keadilan
<06664>
, tetapi saksi
<05707>
dusta
<08267>
menyatakan tipu daya
<04820>
.
AVB ITL
Saksi yang bercakap
<06315>
benar
<0530>
, menyatakan
<05046>
apa yang betul
<06664>
, tetapi saksi
<05707>
dusta
<08267>
mengucap tipu daya
<04820>
.
HEBREW
hmrm
<04820>
Myrqs
<08267>
dew
<05707>
qdu
<06664>
dygy
<05046>
hnwma
<0530>
xypy (12:17)
<06315>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 12:17

Siapa mengatakan 1  kebenaran, menyatakan apa yang adil, tetapi saksi dusta 2  menyatakan tipu daya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA