Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 11:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 11:26

Siapa menahan gandum, ia dikutuki orang, tetapi berkat turun di atas kepala orang yang menjual gandum.

AYT (2018)

Orang akan mengutuki dia yang menahan gandum, tetapi berkat ada di atas kepala mereka yang menjualnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 11:26

Barangsiapa yang menahankan beras, ia itu kelak akan kena kutuk orang banyak; tetapi berkat akan turun kelak atas kepala orang yang menjual berasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 11:26

Siapa menimbun akan dikutuk orang, tetapi orang yang menjualnya mendapat pujian.

MILT (2008)

Siapa yang menahan gandum, rakyat akan menyerapahnya, tetapi berkat turun atas kepala orang yang menjualnya.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa menahan gandum akan dikutuki orang banyak, tetapi berkah turun ke atas kepala orang yang menjualnya.

AVB (2015)

Kutukan umum tertuju kepada sesiapa yang menyorokkan hasil ladang, tetapi keberkatan akan tercurah ke atas orang yang menjualnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 11:26

Siapa menahan
<04513>
gandum
<01250>
, ia dikutuki
<05344>
orang
<03816>
, tetapi berkat
<01293>
turun di atas kepala
<07218>
orang yang menjual
<07666>
gandum.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 11:26

Barangsiapa yang menahankan
<04513>
beras
<01250>
, ia itu kelak akan kena kutuk
<05344>
orang banyak
<03816>
; tetapi berkat
<01293>
akan turun kelak atas kepala
<07218>
orang yang menjual
<07666>
berasnya.
HEBREW
rybsm
<07666>
sarl
<07218>
hkrbw
<01293>
Mwal
<03816>
whbqy
<05344>
rb
<01250>
enm (11:26)
<04513>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 11:26

Siapa menahan 1  gandum, ia dikutuki orang, tetapi berkat 2  turun di atas kepala orang yang menjual gandum.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA