Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 11:20

Konteks
NETBible

The Lord abhors 1  those who are perverse in heart, 2  but those who are blameless in their ways 3  are his delight. 4 

NASB ©

biblegateway Pro 11:20

The perverse in heart are an abomination to the LORD, But the blameless in their walk are His delight.

HCSB

Those with twisted minds are detestable to the LORD, but those with blameless conduct are His delight.

LEB

Devious people are disgusting to the LORD, but he is delighted with those whose ways are innocent.

NIV ©

biblegateway Pro 11:20

The LORD detests men of perverse heart but he delights in those whose ways are blameless.

ESV

Those of crooked heart are an abomination to the LORD, but those of blameless ways are his delight.

NRSV ©

bibleoremus Pro 11:20

Crooked minds are an abomination to the LORD, but those of blameless ways are his delight.

REB

The LORD detests the crooked heart, but honesty wins his favour.

NKJV ©

biblegateway Pro 11:20

Those who are of a perverse heart are an abomination to the LORD, But the blameless in their ways are His delight.

KJV

They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They that are of a froward
<06141>
heart
<03820>
[are] abomination
<08441>
to the LORD
<03068>_:
but [such as are] upright
<08549>
in [their] way
<01870>
[are] his delight
<07522>_.
NASB ©

biblegateway Pro 11:20

The perverse
<06141>
in heart
<03820>
are an abomination
<08441>
to the LORD
<03068>
, But the blameless
<08549>
in their walk
<01870>
are His delight
<07522>
.
LXXM
bdelugma
<946
N-NSN
kuriw
<2962
N-DSM
diestrammenai
<1294
V-RMPNP
odoi
<3598
N-NPF
prosdektoi {A-NPM} de
<1161
PRT
autw
<846
D-DSM
pantev
<3956
A-NPM
amwmoi
<299
A-NPM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
odoiv
<3598
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
abhors
<08441>
those who are perverse
<06141>
in heart
<03820>
, but those who are blameless
<08549>
in their ways
<01870>
are his delight
<07522>
.
HEBREW
Krd
<01870>
ymymt
<08549>
wnwurw
<07522>
bl
<03820>
ysqe
<06141>
hwhy
<03068>
tbewt (11:20)
<08441>

NETBible

The Lord abhors 1  those who are perverse in heart, 2  but those who are blameless in their ways 3  are his delight. 4 

NET Notes

tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as a subjective genitive. Cf. NIV “detests”; NCV, TEV, CEV, NLT “hates.”

sn The word עִקְּשֵׁי (“crooked; twisted; perverted”) describes the wicked as having “twisted minds.” Their mentality is turned toward evil things.

tn Heb “those who are blameless of way.” The noun דֶּרֶךְ (derekh, “way”) is a genitive of specification: “blameless in their way.”

sn The noun means “goodwill, favor, acceptance, will”; it is related to the verb רָצַה (ratsah) which means “to be pleased with; to accept favorably.” These words are used frequently in scripture to describe what pleases the Lord, meaning, what he accepts. In particular, sacrifices offered properly find acceptance with God (Ps 51:19). Here the lifestyle that is blameless pleases him.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA