Amsal 1:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 1:5 |
baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu f dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan-- |
AYT (2018) | Biarlah yang berhikmat mendengar dan menambah pengajaran, dan yang berpengertian memperoleh bimbingan, |
TL (1954) © SABDAweb Ams 1:5 |
Barangsiapa yang berbudi itu akan mendengar dan padanya akan bertambah-tambah pengetahuan yang berguna, dan orang yang berakal itupun akan beroleh bicara yang berbudi. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 1:5 |
Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan. |
TSI (2014) | Mari, siapa yang bijaksana, dengarkanlah nasihat ini agar kamu semakin bijak. Dan siapa yang berpengertian, tambahlah pengalaman lewat tulisanku |
MILT (2008) | Orang yang bijak biarlah dia mendengarkan dan biarlah dia menambah pengajaran; dan orang yang berpengertian biarlah dia mendapatkan nasihat-nasihat yang bijak, |
Shellabear 2011 (2011) | Baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu, dan orang yang berpengertian memperoleh tuntunan |
AVB (2015) | Orang bijaksana mendengar untuk menambah pengertiannya, dan orang yang arif memperoleh petunjuk |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 1:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 1:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ams 1:5 |
baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu f dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan-- |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 1:5 |
baiklah orang bijak 1 mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian 2 memperoleh bahan pertimbangan 1 -- |
Catatan Full Life |
Mzm 146:1--150:6 1 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). |
[+] Bhs. Inggris |