Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 6:4

yang berbaring di tempat tidur dari gading dan duduk berjuntai di ranjang; l  yang memakan anak-anak domba dari kumpulan kambing domba dan anak-anak lembu dari tengah-tengah kawanan binatang m  yang tambun;

AYT (2018)

yang berbaring di atas tempat tidur gading, dan yang bersantai di atas kursi sofa. Mereka makan daging anak-anak domba dari kawanannya, dan daging anak sapi dari tengah kandangnya;

TL (1954) ©

SABDAweb Am 6:4

Kamu yang berbaring pada gerai gading dan berlezat dirimu di atas geta dan makan segala anak domba dari pada kawan domba itu dan segala anak lembu dari dalam kandang binatang yang tambun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 6:4

Celakalah kamu yang berbaring di atas ranjang yang mewah-mewah dan berpesta dengan daging sapi dan domba yang muda!

MILT (2008)

yang berbaring di atas ranjang-ranjang gading, dan yang membaringkan diri di atas dipan-dipan mereka; dan mereka yang makan daging anak-anak domba dari kawanannya, dan anak-anak lembu dari tengah-tengah kandang;

Shellabear 2011 (2011)

yang berbaring di atas tempat tidur dari gading dan menggeliat di atas ranjang, yang memakan anak-anak domba dari kawanan kambing domba dan anak-anak sapi dari dalam kandang;

AVB (2015)

yang berbaring di atas katil bertatahkan gading dan menggeliat di atas ranjang mereka, yang memakan anak-anak domba daripada kawanan domba dan anak-anak lembu tambun dari dalam kandang;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 6:4

yang berbaring
<07901>
di
<05921>
tempat tidur
<04296>
dari gading
<08127>
dan duduk berjuntai
<05628>
di
<05921>
ranjang
<06210>
; yang memakan
<0398>
anak-anak domba
<03733>
dari kumpulan kambing domba
<06629>
dan anak-anak lembu
<05695>
dari tengah-tengah
<08432>
kawanan binatang yang tambun
<04770>
;
TL ITL ©

SABDAweb Am 6:4

Kamu yang berbaring
<07901>
pada gerai
<04296>
gading
<08127>
dan berlezat
<05628>
dirimu di atas
<05921>
geta
<06210>
dan makan
<0398>
segala anak domba
<03733>
dari pada kawan
<06629>
domba itu dan segala anak lembu
<05695>
dari dalam
<08432>
kandang binatang yang tambun
<04770>
.
HEBREW
qbrm
<04770>
Kwtm
<08432>
Mylgew
<05695>
Naum
<06629>
Myrk
<03733>
Mylkaw
<0398>
Mtwvre
<06210>
le
<05921>
Myxrow
<05628>
Ns
<08127>
twjm
<04296>
le
<05921>
Mybksh (6:4)
<07901>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 6:4

yang berbaring di tempat tidur dari gading dan duduk berjuntai di ranjang; l  yang memakan anak-anak domba dari kumpulan kambing domba dan anak-anak lembu dari tengah-tengah kawanan binatang m  yang tambun;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 6:4

yang berbaring 1  di tempat tidur 2  dari gading dan duduk berjuntai 3  di ranjang 3 ; yang memakan anak-anak domba dari kumpulan kambing domba dan anak-anak lembu dari tengah-tengah kawanan binatang yang tambun;

Catatan Full Life

Am 6:1-7 1

Nas : Am 6:1-7

Umat Allah baik di Israel (Samaria) maupun Yehuda (Sion) ditegur di sini.

  1. 1) Mereka mempunyai kuasa dan kemakmuran, tetapi sudah menjadi puas dengan dosa mereka. Mereka percaya bahwa keberhasilan materiel mereka membuktikan bahwa mereka hidup di bawah berkat Allah; mereka merasa yakin bahwa hukuman Allah takkan pernah datang.
  2. 2) Demikian pula, kemakmuran dan gaya hidup yang menyenangkan dapat membuat kita hanyut dalam gaya hidup duniawi di mana kerinduan yang mendalam dan tetap akan Allah tidak ada lagi

    (lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA