Kisah Para Rasul 13:16                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 13:16 | Maka bangkitlah Paulus. Ia memberi isyarat dengan tangannya, c lalu berkata: "Hai orang-orang Israel dan kamu yang takut akan Allah, dengarkanlah! | 
| AYT (2018) | Maka, Paulus berdiri dan memberi isyarat dengan tangannya dan berkata, “Hai orang-orang Israel dan kamu yang takut akan Allah, dengarkan! | 
| TL (1954) © SABDAweb Kis 13:16 | Maka bangkitlah Paulus memberi isyarat dengan tangannya serta berkata, "Hai orang Israel, dan kamu yang takut akan Allah, dengarlah! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 13:16 | Paulus pun berdiri, lalu memberi isyarat dengan tangannya, kemudian berkata, "Saudara-saudaraku bangsa Israel dan semua saudara-saudara yang lainnya di sini yang taat kepada Allah! Coba dengarkan saya: | 
| TSI (2014) | Lalu Paulus berdiri dan memberi tanda dengan tangannya bahwa dia mau bicara, katanya, “Salam, Saudaraku semuanya sesama penyembah Allah, baik orang Yahudi maupun bukan Yahudi. Dengarkanlah saya! | 
| MILT (2008) | Dan Paulus, sambil bangkit, dan seraya memberi isyarat dengan tangan, dia berkata, "Hai para pria, orang-orang Israel, dan kamu yang takut akan Allah Elohim 2316, dengarkanlah! | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maka Paul pun berdiri, lalu memberi isyarat dengan tangannya dan berkata, "Hai kamu, orang-orang Israil, dan kamu orang-orang yang bertakwa kepada Allah, dengarlah! | 
| AVB (2015) | Paulus bangkit, memberikan isyarat lalu berkata, “Saudara-saudara orang Israel dan sekalian yang takut kepada Allah, dengarlah! | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kis 13:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Kis 13:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 13:16 | 2 Maka bangkitlah Paulus. Ia memberi isyarat 1 dengan tangannya, lalu berkata: "Hai orang-orang Israel dan 3 kamu yang takut 3 akan Allah, dengarkanlah 4 ! | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [