Acts 7:41 
	Konteks| NETBible | At 1 that time 2 they made an idol in the form of a calf, 3 brought 4 a sacrifice to the idol, and began rejoicing 5 in the works of their hands. 6  | 
| NASB © biblegateway Act 7:41  | 
				    				    						"At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.  | 
| HCSB | They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.  | 
| LEB | And they manufactured a calf in those days, and offered up a sacrifice to the idol, and began rejoicing in the works of their hands.  | 
| NIV © biblegateway Act 7:41  | 
				    				    						That was the time they made an idol in the form of a calf. They brought sacrifices to it and held a celebration in honour of what their hands had made.  | 
| ESV | And they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol and were rejoicing in the works of their hands.  | 
| NRSV © bibleoremus Act 7:41  | 
				    				    						At that time they made a calf, offered a sacrifice to the idol, and reveled in the works of their hands.  | 
| REB | That was when they made the bull-calf and offered sacrifice to the idol, and held festivities in honour of what their hands had made.  | 
| NKJV © biblegateway Act 7:41  | 
				    				    						"And they made a calf in those days, offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.  | 
| KJV | And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 | 
		    |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Act 7:41  | 
				    				    				                                |
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | At 1 that time 2 they made an idol in the form of a calf, 3 brought 4 a sacrifice to the idol, and began rejoicing 5 in the works of their hands. 6  | 
| NET Notes | 
                                                                                                         1 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. 2 tn Grk “In those days.” 3 tn Or “a bull calf” (see Exod 32:4-6). The term μοσχοποιέω (moscopoiew) occurs only in Christian writings according to BDAG 660 s.v. 4 tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. 5 tn The imperfect verb εὐφραίνοντο (eufrainonto) has been translated ingressively. See BDAG 414-15 s.v. εὐφραίνω 2. 6 tn Or “in what they had done.”  | 
		    			

  
 pada halaman