Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 3:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 3:10

lalu mereka mengenal dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah q  Bait Allah, sehingga mereka takjub dan tercengang tentang apa yang telah terjadi padanya.

AYT (2018)

dan mereka mengenali bahwa orang itulah yang biasanya duduk di Gerbang Indah Bait Allah untuk memohon sedekah. Mereka dipenuhi dengan rasa takjub dan kagum atas hal yang sudah terjadi padanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 3:10

serta kenal dia bahwa ialah yang duduk meminta sedekah di pintu Bait Allah yang bernama Pintu Elok itu. Maka sekalian orang itu pun heran serta tercengang-cengang amat sangat sebab perkara yang sudah jadi bagi orang itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 3:10

Lalu mereka menyadari bahwa dialah pengemis yang biasanya duduk di "Pintu Indah" di Rumah Tuhan. Mereka heran sekali dan kagum melihat apa yang terjadi kepadanya.

TSI (2014)

(3:9)

MILT (2008)

mereka pun mengenalinya, bahwa dia inilah yang demi sedekah biasa duduk meminta sedekah di Pintu Elok gerbang bait suci. Dan, mereka dipenuhi dengan rasa takjub dan rasa kagum atas apa yang telah terjadi padanya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika mereka tahu bahwa dialah orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Pintu Gerbang Elok di Bait Allah, mereka heran sekali dan tercengang melihat apa yang telah terjadi pada diri orang itu.

AVB (2015)

Ketika itu mereka pun mengetahui dia itu orang yang duduk meminta sedekah di Pintu Indah Bait Suci itu. Mereka pun dipenuhi rasa hairan dan ajaib akan apa yang telah berlaku kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 3:10

lalu
<1161>
mereka mengenal
<1921>
dia
<846>
sebagai
<3754>
orang yang
<3778>
biasanya
<1510>
duduk
<2521>
meminta sedekah
<1654>
di
<1909>
Gerbang Indah
<5611>
Bait Allah
<2411>
, sehingga
<2532>
mereka takjub
<2285>
dan
<2532>
tercengang
<1611>
tentang
<1909>
apa yang telah terjadi
<4819>
padanya
<846>
.

[<4314> <4439> <4130>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 3:10

serta kenal
<1921>
dia
<846>
bahwa
<3754>
ialah
<3778>
yang duduk
<2521>
meminta
<4314>
sedekah
<1654>
di
<1909>
pintu
<4439>
Bait Allah
<2411>
yang bernama Pintu Elok
<5611>
itu. Maka
<2532>
sekalian
<4130>
orang itu pun heran serta
<2532>
tercengang-cengang
<2285>
amat
<1909>
sangat
<1611>
sebab perkara
<4819>
yang sudah jadi bagi
<4819>
orang itu.
AYT ITL
dan
<1161>
mereka
<846>
mengenali
<1921>
bahwa
<3754>
orang
<3778>
itulah yang
<3588>
biasanya duduk
<2521>
di
<1909>
Gerbang
<4439>
Indah
<5611>
Bait Allah
<2411>
untuk memohon sedekah
<1654>
. Mereka
<2532>
dipenuhi
<4130>
dengan rasa takjub
<2285>
dan
<2532>
kagum
<1611>
atas
<1909>
hal yang sudah terjadi
<4819>
padanya
<846>
.

[<1510> <4314>]
AVB ITL
Ketika
<1161>
itu mereka pun mengetahui
<1921>
dia
<846>
itu orang
<3778>
yang
<3588>
duduk
<2521>
meminta sedekah
<1654>
di
<1909>
Pintu
<4439>
Indah
<5611>
Bait Suci
<2411>
itu. Mereka pun dipenuhi
<4130>
rasa hairan
<2285>
dan
<2532>
ajaib
<1611>
akan
<1909>
apa yang
<3588>
telah berlaku
<4819>
kepadanya
<846>
.

[<3754> <1510> <4314> <2532>]
GREEK WH
επεγινωσκον
<1921> <5707>
V-IAI-3P
δε
<1161>
CONJ
αυτον
<846>
P-ASM
οτι
<3754>
CONJ
{VAR1: ουτος
<3778>
D-NSM
} {VAR2: αυτος
<846>
P-NSM
} ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
προς
<4314>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ελεημοσυνην
<1654>
N-ASF
καθημενος
<2521> <5740>
V-PNP-NSM
επι
<1909>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
ωραια
<5611>
A-DSF
πυλη
<4439>
N-DSF
του
<3588>
T-GSN
ιερου
<2411>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
επλησθησαν
<4130> <5681>
V-API-3P
θαμβους
<2285>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
εκστασεως
<1611>
N-GSF
επι
<1909>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
συμβεβηκοτι
<4819> <5761>
V-RAP-DSN
αυτω
<846>
P-DSM
GREEK SR
επεγινωσκον
Ἐπεγίνωσκον
ἐπιγινώσκω
<1921>
V-IIA3P
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
αυτοσ
αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
ο


<3588>
R-NMS
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ελεημοσυνην
ἐλεημοσύνην
ἐλεημοσύνη
<1654>
N-AFS
καθημενοσ
καθήμενος
κάθημαι
<2521>
V-PPMNMS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
ωραια
Ὡραίᾳ
ὡραῖος
<5611>
A-DFS
πυλη
Πύλῃ
πύλη
<4439>
N-DFS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
ιερου
ἱεροῦ,
ἱερόν
<2411>
N-GNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
επλησθησαν
ἐπλήσθησαν
πλήθω
<4130>
V-IAP3P
θαμβουσ
θάμβους
θάμβος
<2285>
N-GNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εκστασεωσ
ἐκστάσεως
ἔκστασις
<1611>
N-GFS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τω
τῷ

<3588>
R-DNS
συμβεβηκοτι
συμβεβηκότι
συμβαίνω
<4819>
V-PEADNS
αυτω
αὐτῷ.
αὐτός
<846>
R-3DMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 3:10

2 lalu mereka mengenal 1  dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah Bait Allah, sehingga mereka takjub dan tercengang tentang apa yang telah terjadi padanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA