Acts 21:33 
KonteksNETBible | Then the commanding officer 1 came up and arrested 2 him and ordered him to be tied up with two chains; 3 he 4 then asked who he was and what 5 he had done. |
NASB © biblegateway Act 21:33 |
Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done. |
HCSB | Then the commander came up, took him into custody, and ordered him to be bound with two chains. He asked who he was and what he had done. |
LEB | Then the military tribune came up [and] arrested him and ordered [him] to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done. |
NIV © biblegateway Act 21:33 |
The commander came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done. |
ESV | Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done. |
NRSV © bibleoremus Act 21:33 |
Then the tribune came, arrested him, and ordered him to be bound with two chains; he inquired who he was and what he had done. |
REB | As soon as the commandant could reach Paul, he arrested him and ordered him to be shackled with two chains; he enquired who he was and what he had been doing. |
NKJV © biblegateway Act 21:33 |
Then the commander came near and took him, and commanded him to be bound with two chains; and he asked who he was and what he had done. |
KJV | Then the chief captain came near, and took him, and commanded [him] to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 21:33 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Then the commanding officer 1 came up and arrested 2 him and ordered him to be tied up with two chains; 3 he 4 then asked who he was and what 5 he had done. |
NET Notes |
1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31. 2 tn Grk “seized.” 3 tn The two chains would be something like handcuffs (BDAG 48 s.v. ἅλυσις and compare Acts 28:20). 4 tn Grk “and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been replaced with a semicolon. “Then” has been supplied after “he” to clarify the logical sequence. 5 tn Grk “and what it is”; this has been simplified to “what.” |