Kisah Para Rasul 20:27 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 20:27 | Sebab aku tidak lalai memberitakan seluruh maksud Allah w kepadamu. | 
| AYT (2018) | Sebab, aku tidak menahan diri untuk memberitakan kepadamu semua rencana Allah. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kis 20:27 | Karena tiada kusembunyikan apa-apa, melainkan kuberitakan kepadamu segenap kehendak Allah. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 20:27 | Tidak pernah saya lari dari tugas saya untuk menjelaskan kepada kalian seluruh rencana Allah. | 
| TSI (2014) | Karena dengan setia saya sudah memberitahukan kepada kalian semua ajaran yang Allah kehendaki untuk kalian ketahui. | 
| MILT (2008) | Sebab aku sekali-kali tidak pernah menahan untuk memberitakan seluruh rencana Allah Elohim 2316 kepadamu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak lalai memberitahukan kepadamu seluruh kehendak Allah. | 
| AVB (2015) | Aku telah menyatakan kepadamu seluruh kehendak Allah dengan sepenuh kerelaan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kis 20:27 | |
| TL ITL © SABDAweb Kis 20:27 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 20:27 | Sebab aku 1 tidak lalai 1 memberitakan seluruh 2 maksud Allah kepadamu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


