Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 18:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 18:2

Di Korintus e  ia berjumpa dengan seorang Yahudi bernama Akwila, yang berasal dari Pontus. Ia baru datang dari Italia dengan Priskila, f  isterinya, karena kaisar Klaudius g  telah memerintahkan, supaya semua orang Yahudi meninggalkan Roma. Paulus singgah ke rumah mereka.

AYT (2018)

Dan, Paulus mendapati orang Yahudi bernama Akwila, keturunan Pontus, baru saja datang dari Italia bersama istrinya, Priskila, karena Klaudius telah memerintahkan semua orang Yahudi meninggalkan Roma. Paulus datang kepada mereka,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 18:2

Maka dijumpainya seorang orang Yahudi bernama Akila, peranakan negeri Pontus, yang baharu tiba dari Italia dengan bininya Periskila, karena Kelaudius sudah menitahkan sekalian orang Yahudi keluar dari Rum. Maka datanglah ia mendapatkan keduanya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 18:2

Di situ ia berjumpa dengan seorang Yahudi bernama Akwila, berasal dari negeri Pontus. Akwila baru saja datang dari Italia dengan istrinya Priskila. Mereka datang ke Korintus sebab Kaisar Klaudius telah menyuruh semua orang Yahudi keluar dari Roma. Paulus pergi mengunjungi mereka berdua,

TSI (2014)

Di sana dia bertemu dengan Akwila, seorang Yahudi dari provinsi Pontus. Dia bersama istrinya, Priskila, belum lama datang dari Italia, karena Klaudius— raja tertinggi kerajaan Romawi— sudah memerintahkan bahwa semua orang Yahudi harus meninggalkan Roma.

MILT (2008)

Dan untuk menemui seseorang, orang Yahudi dengan nama Akwila --berdasarkan kelahiran: dari Pontus-- dan Priskila, istrinya, yang baru saja tiba dari Italia sehubungan dengan Klaudius memberi perintah supaya semua orang Yahudi berangkat dari Roma; dia datang kepada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Di sana ia bertemu dengan seorang Israil bernama Akila kelahiran Pontus. Akila baru saja datang bersama Priskila, istrinya, dari Italia, sebab Kaisar Klaudius telah mengeluarkan perintah supaya semua orang Israil keluar dari Kota Rum. Paul pergi menemui mereka,

AVB (2015)

Apabila tiba di situ, dia bertemu dengan seorang Yahudi bernama Akwila, yang lahir di kota Pontus. Dia baru datang dari Itali dengan isterinya Priskila, kerana Klaudius telah menitahkan semua orang Yahudi keluar dari Roma. Paulus pergi menemui mereka

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 18:2

Di Korintus ia berjumpa
<2147>
dengan seorang
<5100>
Yahudi
<2453>
bernama
<3686>
Akwila
<207>
, yang berasal
<1085>
dari Pontus
<4193>
. Ia baru
<4373>
datang
<2064>
dari
<575>
Italia
<2482>
dengan
<2532>
Priskila
<4252>
, isterinya
<1135> <846>
, karena
<1223>
kaisar Klaudius
<2804>
telah memerintahkan
<1299>
, supaya semua
<3956>
orang Yahudi
<2453>
meninggalkan
<5563>
Roma
<4516>
. Paulus singgah
<4334>
ke rumah mereka
<846>
.

[<2532> <575>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 18:2

Maka
<2532>
dijumpainya
<2147>
seorang
<5100>
orang Yahudi
<2453>
bernama
<3686>
Akila
<207>
, peranakan
<1085>
negeri Pontus
<4193>
, yang baharu
<4373>
tiba
<2064>
dari
<575>
Italia
<2482>
dengan
<2532>
bininya
<1135>
Periskila
<4252>
, karena
<1223>
Kelaudius
<2804>
sudah menitahkan
<1299>
sekalian
<3956>
orang Yahudi
<2453>
keluar
<5563>
dari
<575>
Rum
<4516>
. Maka datanglah
<4334>
ia mendapatkan keduanya itu.
AYT ITL
Dan
<2532>
, Paulus mendapati
<2147>
orang
<5100>
Yahudi
<2453>
bernama
<3686>
Akwila
<207>
, keturunan
<1085>
Pontus
<4193>
, baru saja
<4373>
datang
<2064>
dari
<575>
Italia
<2482>
bersama
<2532>
istrinya
<1135>
, Priskila
<4252>
, karena
<1223>
Klaudius
<2804>
telah memerintahkan
<1299>
semua orang
<3956>
Yahudi
<2453>
meninggalkan
<5563>
Roma
<4516>
. Paulus datang kepada
<4334>
mereka
<846>
,

[<846> <575>]
AVB ITL
Apabila tiba di situ, dia bertemu
<2147>
dengan seorang
<5100>
Yahudi
<2453>
bernama
<3686>
Akwila
<207>
, yang
<3588>
lahir
<4193>
di kota Pontus. Dia baru
<4373>
datang
<2064>
dari
<575>
Itali
<2482>
dengan
<2532>
isterinya
<1135>
Priskila
<4252>
, kerana
<1223>
Klaudius
<2804>
telah menitahkan
<1299>
semua
<3956>
orang Yahudi
<2453>
keluar
<5563>
dari
<575>
Roma
<4516>
. Paulus pergi
<4334>
menemui mereka
<846>

[<2532> <1085> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ευρων
<2147> <5631>
V-2AAP-NSM
τινα
<5100>
X-ASM
ιουδαιον
<2453>
A-ASM
ονοματι
<3686>
N-DSN
ακυλαν
<207>
N-ASM
ποντικον
<4193>
A-ASM
τω
<3588>
T-DSN
γενει
<1085>
N-DSN
προσφατως
<4373>
ADV
εληλυθοτα
<2064> <5756>
V-2RAP-ASM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
ιταλιας
<2482>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
πρισκιλλαν
<4252>
N-ASF
γυναικα
<1135>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
δια
<1223>
PREP
το
<3588>
T-ASN
διατεταχεναι
<1299> <5760>
V-RAN
κλαυδιον
<2804>
N-ASM
χωριζεσθαι
<5563> <5745>
V-PPN
παντας
<3956>
A-APM
τους
<3588>
T-APM
ιουδαιους
<2453>
A-APM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
ρωμης
<4516>
N-GSF
προσηλθεν
<4334> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 18:2

Di Korintus ia berjumpa dengan seorang Yahudi bernama Akwila 1 , yang berasal dari Pontus 2 . Ia baru datang dari Italia dengan Priskila, isterinya, karena kaisar Klaudius 3  telah memerintahkan, supaya semua orang Yahudi meninggalkan Roma. Paulus singgah ke rumah mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA