Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 15:26

Konteks
NETBible

who 1  have risked their lives 2  for the name of our Lord Jesus Christ. 3 

NASB ©

biblegateway Act 15:26

men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

HCSB

who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

LEB

men who have risked their lives on behalf of the name of our Lord Jesus Christ.

NIV ©

biblegateway Act 15:26

men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

ESV

men who have risked their lives for the sake of our Lord Jesus Christ.

NRSV ©

bibleoremus Act 15:26

who have risked their lives for the sake of our Lord Jesus Christ.

REB

who have given up their lives to the cause of our Lord Jesus Christ;

NKJV ©

biblegateway Act 15:26

men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

KJV

Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Men
<444>
that have hazarded
<3860> (5761)
their
<846>
lives
<5590>
for
<5228>
the name
<3686>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway Act 15:26

men
<444>
who have risked
<3860>
their lives
<5590>
for the name
<3686>
of our Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.
NET [draft] ITL
who have risked
<3860>
their
<846>
lives
<5590>
for
<5228>
the name
<3686>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.
GREEK WH
ανθρωποις
<444>
N-DPM
παραδεδωκοσιν
<3860> <5761>
V-RAP-DPM
τας
<3588>
T-APF
ψυχας
<5590>
N-APF
αυτων
<846>
P-GPM
υπερ
<5228>
PREP
του
<3588>
T-GSN
ονοματος
<3686>
N-GSN
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
GREEK SR
ανθρωποισ
ἀνθρώποις
ἄνθρωπος
<444>
N-DMP
παραδεδωκοσι
παραδεδωκόσι
παραδίδωμι
<3860>
V-PEADMP
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
ψυχασ
ψυχὰς
ψυχή
<5590>
N-AFP
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
υπερ
ὑπὲρ
ὑπέρ
<5228>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
ονοματοσ
ὀνόματος
ὄνομα
<3686>
N-GNS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κυ
˚Κυρίου
κύριος
<2962>
N-GMS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χρ
˚Χριστοῦ.
χριστός
<5547>
N-GMS

NETBible

who 1  have risked their lives 2  for the name of our Lord Jesus Christ. 3 

NET Notes

tn Grk “men who”; but this can be misleading because in English the referent could be understood to be the men sent along with Barnabas and Paul rather than Barnabas and Paul themselves. This option does not exist in the Greek original, however, since ἀνθρώποις (anqrwpoi") is dative and must agree with “Barnabas and Paul,” while ἄνδρας (andra") is accusative. By omitting the word “men” from the translation here, it is clear in English that the phrase refers to the immediately preceding nouns “Barnabas and Paul.”

tn Grk “who have risked their souls”; the equivalent English idiom is “risk one’s life.” The descriptions commend Barnabas and Paul as thoroughly trustworthy.

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA