Acts 15:20 
KonteksNETBible | but that we should write them a letter 1 telling them to abstain 2 from things defiled 3 by idols and from sexual immorality and from what has been strangled 4 and from blood. |
NASB © biblegateway Act 15:20 |
but that we write to them that they abstain from things contaminated by idols and from fornication and from what is strangled and from blood. |
HCSB | but instead we should write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality, from eating anything that has been strangled, and from blood. |
LEB | but we should write a letter to them to abstain from the pollution of idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood. |
NIV © biblegateway Act 15:20 |
Instead we should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and from blood. |
ESV | but should write to them to abstain from the things polluted by idols, and from sexual immorality, and from what has been strangled, and from blood. |
NRSV © bibleoremus Act 15:20 |
but we should write to them to abstain only from things polluted by idols and from fornication and from whatever has been strangled and from blood. |
REB | instead we should instruct them by letter to abstain from things polluted by contact with idols, from fornication, from anything that has been strangled, and from blood. |
NKJV © biblegateway Act 15:20 |
"but that we write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality, from things strangled, and from blood. |
KJV | But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and [from] fornication, and [from] things strangled, and [from] blood. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 15:20 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | but that we should write them a letter 1 telling them to abstain 2 from things defiled 3 by idols and from sexual immorality and from what has been strangled 4 and from blood. |
NET Notes |
1 tn The translation “to write a letter, to send a letter to” for ἐπιστέλλω (epistellw) is given in L&N 33.49. 2 tn Three of the four prohibitions deal with food (the first, third and fourth) while one prohibition deals with behavior (the second, refraining from sexual immorality). Since these occur in the order they do, the translation “abstain from” is used to cover both sorts of activity (eating food items, immoral behavior). 2 sn Telling them to abstain. These restrictions are not on matters of salvation, but are given as acts of sensitivity to their Jewish brethren, as v. 21 makes clear. Another example of such sensitivity is seen in 1 Cor 10:14-11:1. 3 tn Or “polluted.” 4 sn What has been strangled. That is, to refrain from eating animals that had been killed without having the blood drained from them. According to the Mosaic law (Lev 17:13-14), Jews were forbidden to eat flesh with the blood still in it (note the following provision in Acts 15:20, and from blood). |