Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia saleh, ia serta seisi rumahnya takut akan Allah m  dan ia memberi banyak sedekah kepada umat Yahudi dan senantiasa berdoa kepada Allah.

AYT (2018)

orang saleh yang takut akan Allah, begitu juga dengan semua orang yang ada di rumahnya, dan memberikan banyak sedekah kepada orang-orang dan selalu berdoa kepada Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia itu orang yang beribadat, lagi takut akan Allah, serta dengan segala isi rumahnya, yang memberi banyak sedekah kepada kaum, dan senantiasa berdoa kepada Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia orang yang takut kepada Allah dan seluruh keluarganya beribadat kepada Allah. Ia banyak menolong orang-orang Yahudi yang miskin, dan ia selalu berdoa kepada Allah.

TSI (2014)

Kornelius dan keluarganya sangat hormat dan taat kepada Allah. Dia sering memberikan bantuan untuk orang-orang miskin, juga selalu berdoa kepada Allah.

MILT (2008)

seorang yang saleh dan yang takut akan Allah Elohim 2316 beserta seluruh keluarganya, yang juga berbuat banyak sedekah di antara umat dan yang senantiasa berdoa kepada Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Ia adalah seorang yang saleh. Ia dan seisi rumahnya bertakwa kepada Allah. Ia pun banyak memberi sedekah kepada umat Israil dan senantiasa berdoa kepada Allah.

AVB (2015)

Dia seorang yang bertakwa dan takut akan Allah, begitu juga seisi rumahnya. Dia banyak bersedekah kepada orang yang miskin dan sentiasa berdoa kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia saleh
<2152>
, ia serta
<4862>
seisi
<3956>
rumahnya
<3624> <846>
takut
<5399>
akan Allah
<2316>
dan ia memberi
<4160>
banyak
<4183>
sedekah
<1654>
kepada umat Yahudi
<2992>
dan
<2532>
senantiasa berdoa
<1189>
kepada Allah
<2316>
.

[<2532> <1223> <3956>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia itu orang yang beribadat
<2152>
, lagi takut
<5399>
akan Allah
<2316>
, serta dengan
<4862>
segala
<3956>
isi rumahnya
<3624>
, yang memberi
<4160>
banyak
<4183>
sedekah
<1654>
kepada kaum
<2992>
, dan
<2532>
senantiasa
<1223> <3956>
berdoa
<1189>
kepada Allah
<2316>
.
AYT ITL
orang saleh
<2152>
yang
<2532>
takut
<5399>
akan Allah
<2316>
, begitu juga dengan
<4862>
semua orang
<3956>
yang
<3588>
ada di rumahnya
<3624>
, dan
<846>
memberikan
<4160>
banyak
<4183>
sedekah
<1654>
kepada orang-orang
<2992>
dan
<2532>
selalu
<3956>
berdoa
<1189>
kepada
<1223>
Allah
<2316>
.
AVB ITL
Dia seorang yang bertakwa
<2152>
dan
<2532>
takut
<5399>
akan Allah
<2316>
, begitu juga
<4862>
seisi rumahnya
<3624>
. Dia
<846>
banyak
<4183>
bersedekah
<1654>
kepada orang
<2992>
yang miskin dan
<2532>
sentiasa berdoa
<1189>
kepada
<3588>
Allah
<2316>
.

[<3956> <4160> <1223> <3956>]
GREEK WH
ευσεβης
<2152>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
φοβουμενος
<5399> <5740>
V-PNP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
συν
<4862>
PREP
παντι
<3956>
A-DSM
τω
<3588>
T-DSM
οικω
<3624>
N-DSM
αυτου
<846>
P-GSM
ποιων
<4160> <5723>
V-PAP-NSM
ελεημοσυνας
<1654>
N-APF
πολλας
<4183>
A-APF
τω
<3588>
T-DSM
λαω
<2992>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
δεομενος
<1189> <5740>
V-PNP-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
δια
<1223>
PREP
παντος
<3956>
A-GSN
GREEK SR
ευσεβησ
εὐσεβὴς
εὐσεβής
<2152>
S-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
φοβουμενοσ
φοβούμενος
φοβέω
<5399>
V-PPMNMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
θν
˚Θεὸν
θεός
<2316>
N-AMS
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
παντι
παντὶ
πᾶς
<3956>
E-DMS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
οικω
οἴκῳ
οἶκος
<3624>
N-DMS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
ποιων
ποιῶν
ποιέω
<4160>
V-PPANMS
ελεημοσυνασ
ἐλεημοσύνας
ἐλεημοσύνη
<1654>
N-AFP
πολλασ
πολλὰς
πολλός
<4183>
A-AFP
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
λαω
λαῷ,
λαός
<2992>
N-DMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
δεομενοσ
δεόμενος
δέω
<1210>
V-PPMNMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
δια
διὰ
διά
<1223>
P
παντοσ
παντός.
πᾶς
<3956>
S-GNS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:2

4 Ia saleh 1 , ia serta 3  seisi rumahnya takut 2  akan Allah dan ia memberi banyak sedekah kepada umat Yahudi dan senantiasa berdoa 5  kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA