1 Samuel 8:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 8:2 |
Nama anaknya yang sulung ialah Yoel, dan nama anaknya yang kedua ialah Abia; q keduanya menjadi hakim di Bersyeba. r |
| AYT (2018) | Nama anaknya yang sulung adalah Yoel, dan nama anaknya yang kedua, Abia. Keduanya menjadi hakim di Bersyeba. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 8:2 |
Adapun nama anak sulungnya itu Yoel dan nama anak bungsunya itu Abia, keduanya itu menjadi hakim di Birsyeba. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 8:2 |
Anaknya yang sulung bernama Yoel dan yang kedua Abia. Mereka menjadi hakim di Bersyeba. |
| TSI (2014) | Anaknya yang sulung bernama Yoel dan yang bungsu Abia. Mereka menjadi hakim di Bersyeba. |
| MILT (2008) | Dan nama putra sulungnya adalah Yoel dan nama putra keduanya Abia, mereka hakim-hakim di Bersheba. |
| Shellabear 2011 (2011) | Nama anaknya yang sulung ialah Yo'el, dan yang kedua ialah Abia. Mereka menjadi hakim di Bersyeba. |
| AVB (2015) | Anaknya yang sulung bernama Yo'el, dan yang kedua Abia. Mereka menjadi hakim di Bersyeba. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 8:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 8:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 8:2 |
Nama anaknya yang sulung ialah Yoel, dan nama anaknya yang kedua ialah Abia; q keduanya menjadi hakim di Bersyeba. r |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 8:2 |
Nama anaknya yang sulung ialah Yoel 1 , dan nama anaknya yang kedua ialah Abia; keduanya menjadi hakim di Bersyeba 2 . |
| Catatan Full Life |
1Sam 8:1-3 1 Nas : 1Sam 8:1-3 Samuel mengangkat putra-putranya menjadi hakim di bagian selatan wilayah Israel, tetapi mereka tidak mengikuti teladan baik ayah mereka (ayat 1Sam 8:3). Akan tetapi, inilah pilihan mereka dan Alkitab tidak menyalahkan Samuel sebagaimana yang diperbuatnya terhadap Eli (1Sam 2:29). Rupanya Samuel tidak mengizinkan mereka bertindak sebagai imam; kelakuan mereka menunjukkan bahwa anak-anak dari orang-tua beriman masih harus menentukan pilihannya sendiri. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [