1 Samuel 20:39          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 20:39 | Tetapi budak itu tidak tahu apa-apa, hanya Yonatan dan Daudlah yang mengetahui hal itu. | 
| AYT (2018) | Pelayannya itu tidak mengetahui apa pun. Hanya Yonatan dan Daud yang mengetahui hal itu. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 20:39 | Maka satupun tiada diketahui oleh budak itu akan perkaranya, melainkan Yonatan dan Daud juga yang mengetahuinya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 20:39 | Ia sama sekali tidak mengerti maksud kata-kata Yonatan itu, hanya Yonatan dengan Daudlah yang mengerti. | 
| TSI (2014) | Tetapi budaknya itu tidak mengerti apa-apa. Hanya Yonatan dan Daud yang mengetahui arti tanda itu. | 
| MILT (2008) | Dan bujang kecil itu tidak mengetahui apa-apa. Hanya Yonatan dan Daud yang mengerti masalah itu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Pelayan itu tidak tahu apa-apa, hanya Yonatan dan Daudlah yang mengetahuinya. | 
| AVB (2015) | Budak itu tidak tahu apa-apa, hanya Yonatan dan Daudlah yang mengetahuinya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 20:39 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 20:39 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 20:39 | Tetapi budak itu tidak tahu apa-apa, hanya Yonatan dan Daudlah yang mengetahui hal itu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada halaman
 pada halaman