1 Samuel 16:2 
KonteksNETBible | Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 1 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’ |
NASB © biblegateway 1Sa 16:2 |
But Samuel said, "How can I go? When Saul hears of it, he will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’ |
HCSB | Samuel asked, "How can I go? Saul will hear about it and kill me!" The LORD answered, "Take a young cow with you and say, 'I have come to sacrifice to the LORD.' |
LEB | "How can I go?" Samuel asked. "When Saul hears about it, he’ll kill me." The LORD said, "Take a heifer with you and say, ‘I’ve come to sacrifice to the LORD.’ |
NIV © biblegateway 1Sa 16:2 |
But Samuel said, "How can I go? Saul will hear about it and kill me." The LORD said, "Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’ |
ESV | And Samuel said, "How can I go? If Saul hears it, he will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the LORD.' |
NRSV © bibleoremus 1Sa 16:2 |
Samuel said, "How can I go? If Saul hears of it, he will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with you, and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’ |
REB | Samuel answered, “How can I go? If Saul hears of it, he will kill me.” “Take a heifer with you,” said the LORD; “say you have come to offer a sacrifice to the LORD, |
NKJV © biblegateway 1Sa 16:2 |
And Samuel said, "How can I go? If Saul hears it , he will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with you, and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’ |
KJV | And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 16:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 1 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’ |
NET Notes |
1 tn Heb “in your hand.” |