Rut 1:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rut 1:8 | berkatalah Naomi kepada kedua menantunya itu: "Pergilah, pulanglah masing-masing ke rumah r ibunya; TUHAN kiranya menunjukkan kasih-Nya s kepadamu, seperti yang kamu tunjukkan kepada orang-orang yang telah mati t itu dan kepadaku; | 
| AYT (2018) | Dan, Naomi berkata kepada kedua menantunya, “Pergilah, kembalilah kamu masing-masing ke rumah ibumu. Kiranya TUHAN menunjukkan kebaikan kepadamu seperti yang kamu sudah tunjukkan kepada suami-suami yang sudah mati itu dan kepadaku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rut 1:8 | kata Naomi kepada kedua menantunya: Pergilah kamu pulang masing-masing ke rumah ibumu, maka Tuhan kiranya berbuatlah kebajikan akan kamu, seperti kamu juga sudah berbuat akan orangku yang sudah mati itu dan akan dakupun. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rut 1:8 | Naomi berkata kepada kedua menantunya itu, "Kalian pulang saja ke rumah ibumu. Semoga TUHAN baik terhadap kalian seperti kalian pun baik terhadap saya dan terhadap mereka yang telah meninggal itu. | 
| TSI (2014) | Naomi berkata kepada kedua menantunya, “Kamu berdua, pulanglah ke rumah ibumu masing-masing! Kiranya TUHAN membalas kebaikanmu kepadaku dan kepada kedua anakku ketika mereka masih hidup sebagai suamimu! | 
| MILT (2008) | Dan Naomi berkata kepada kedua menantunya, "Pergilah, kembalilah masing-masing ke rumah ibumu. Biarlah TUHAN YAHWEH 03068 berbuat kebaikan kepadamu, seperti yang pernah kamu lakukan kepada orang yang sudah mati itu dan kepadaku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian Naomi berkata kepada kedua menantunya itu, "Pergilah, pulanglah ke rumah ibumu masing-masing. Kiranya ALLAH memperlakukan kamu dengan baik sebagaimana kamu telah berlaku baik terhadap orang-orang yang sudah meninggal itu dan juga terhadap aku. | 
| AVB (2015) | Berkatalah Naomi kepada dua orang menantunya, “Pulanglah kamu ke rumah ibu masing-masing. Semoga TUHAN mengasihani kamu sebagaimana kamu mengasihani dua orang arwah itu dan juga aku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rut 1:8 | berkatalah <0559>  Naomi <05281>  kepada kedua <08147>  menantunya <03618>  itu: "Pergilah <01980> , pulanglah <07725>  masing-masing <0802>  ke rumah <01004>  ibunya <0517> ; TUHAN <03068>  kiranya menunjukkan <06213>  kasih-Nya <02617>  kepadamu <05973> , seperti yang <0834>  kamu tunjukkan <06213>  kepada <05973>  orang-orang yang telah mati <04191>  itu dan kepadaku <05973> ; | 
| TL ITL © SABDAweb Rut 1:8 | kata <0559>  Naomi <05281>  kepada kedua <08147>  menantunya <03618> : Pergilah <01980>  kamu pulang <07725>  masing-masing <0802>  ke rumah <01004>  ibumu <0517> , maka Tuhan <03068>  kiranya <05973>  berbuatlah kebajikan <02617>  akan kamu, seperti <0834>  kamu juga sudah berbuat <06213>  akan orangku <05973>  yang sudah mati <04191>  itu dan akan dakupun <05973> . | 
| AYT ITL | Dan, Naomi <05281>  berkata <0559>  kepada kedua <08147>  menantunya <03618> , “Pergilah <01980> , kembalilah <07725>  kamu masing-masing <0802>  ke rumah <01004>  ibumu <0517> . Kiranya TUHAN <03068>  menunjukkan <05973>  kebaikan <02617>  kepadamu seperti yang <0834>  kamu sudah tunjukkan kepada <05973>  suami-suami yang sudah mati <04191>  itu dan kepadaku <05973> .  | 
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rut 1:8 | 1 berkatalah Naomi kepada kedua menantunya itu: "Pergilah, pulanglah masing-masing ke rumah ibunya; TUHAN 2 kiranya menunjukkan kasih-Nya kepadamu, seperti yang kamu tunjukkan kepada orang-orang yang telah mati 3 itu dan kepadaku; | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [