Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:47

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:47

Dikabarkanlah kepada Abimelekh, bahwa seluruh warga kota Menara-Sikhem telah berhimpun di sana.

AYT (2018)

Abimelekh diberi tahu bahwa seluruh warga Menara Sikhem telah berkumpul.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:47

Maka hal itu dikabarkan oranglah kepada Abimelekh, mengatakan segala orang isi menara Sikhem itu ada berhimpun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:47

Lalu orang memberitahukan kepada Abimelekh bahwa orang-orang di benteng Sikhem itu telah berkumpul di sana.

MILT (2008)

Dikabarkanlah kepada Abimelekh bahwa semua pemimpin kota Menara Sikhem telah berhimpun di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Kepada Abimelekh dikabarkan bahwa seluruh warga Menara Sikhem telah berhimpun di sana.

AVB (2015)

Lalu dikhabarkanlah kepada Abimelekh bahawa seluruh warga kota Menara-Sikhem sedang berhimpun di ruang tersebut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:47

Dikabarkanlah
<05046>
kepada Abimelekh
<040>
, bahwa
<03588>
seluruh
<03605>
warga
<01167>
kota Menara-Sikhem
<07927> <04026>
telah berhimpun
<06908>
di sana.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:47

Maka hal itu dikabarkan
<05046>
oranglah kepada Abimelekh
<040>
, mengatakan
<06908> <03588>
segala
<03605>
orang isi
<01167>
menara
<04026>
Sikhem
<07927>
itu ada berhimpun
<06908>
.
HEBREW
Mks
<07927>
ldgm
<04026>
yleb
<01167>
lk
<03605>
wubqth
<06908>
yk
<03588>
Klmybal
<040>
dgyw (9:47)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:47

Dikabarkanlah kepada Abimelekh, bahwa seluruh warga kota Menara-Sikhem telah berhimpun di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA