Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 6:1

Konteks
NETBible

The Israelites did evil in the Lord’s sight, 1  so the Lord turned them over to 2  Midian for seven years.

NASB ©

biblegateway Jdg 6:1

Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hands of Midian seven years.

HCSB

The Israelites did what was evil in the sight of the LORD. So the LORD handed them over to Midian seven years,

LEB

The people of Israel did what the LORD considered evil. So the LORD handed them over to Midian for seven years.

NIV ©

biblegateway Jdg 6:1

Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites.

ESV

The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 6:1

The Israelites did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.

REB

THE Israelites did what was wrong in the eyes of the LORD and he delivered them into the hands of Midian for seven years.

NKJV ©

biblegateway Jdg 6:1

Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD. So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years,

KJV

And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213> (8799)
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_:
and the LORD
<03068>
delivered
<05414> (8799)
them into the hand
<03027>
of Midian
<04080>
seven
<07651>
years
<08141>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 6:1

Then the sons
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213>
what
<07451>
was evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
; and the LORD
<03068>
gave
<05414>
them into the hands
<03027>
of Midian
<04080>
seven
<07651>
years
<08141>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
enanti
<1725
ADV
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
paredwken
<3860
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
madiam {N-PRI} eth
<2094
N-APN
epta
<2033
N-NUI
NET [draft] ITL
The Israelites
<03478>
did
<06213>
evil
<07451>
in the Lord’s
<03068>
sight
<05869>
, so the Lord
<03068>
turned
<05414>
them over
<05414>
to Midian
<04080>
for seven
<07651>
years
<08141>
.
HEBREW
Myns
<08141>
ebs
<07651>
Nydm
<04080>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
Mntyw
<05414>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wveyw (6:1)
<06213>

NETBible

The Israelites did evil in the Lord’s sight, 1  so the Lord turned them over to 2  Midian for seven years.

NET Notes

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “gave them into the hand of.”




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.47 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA