Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 4:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 4:11

Adapun Heber, orang Keni p  itu, telah memisahkan diri dari suku Keni, dari anak-anak Hobab q  ipar Musa, dan telah berpindah-pindah memasang kemahnya sampai ke pohon tarbantin r  di Zaanaim s  yang dekat Kedesh.

AYT (2018)

Ada seorang bernama Heber, orang Keni, yang memisahkan diri dari suku Keni, yaitu keturunan Hobab, ipar Musa. Dia membentangkan tendanya sampai ke pohon Tarbantin di Zaanaim, di dekat Kedesh.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 4:11

Adapun Heber, orang Keni itu, telah mengasingkan dirinya dari pada segala orang Keni lain, yang dari pada bani Hobab, mentua Musa, didirikannya kemahnya sampai ke pohon jati di Zaanayim, yang dekat dengan Kedes.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 4:11

Pada waktu itu Heber, seorang Keni, telah memisahkan diri dari bangsanya. (Bangsa Keni adalah keturunan Hobab, ipar Musa.) Heber sudah pergi memasang kemah-kemahnya dekat pohon-pohon terpentin di Zaanaim, tidak jauh dari Kedes.

MILT (2008)

Dan Heber orang Keni, anak Hobab ipar Musa itu, telah terpisah dari suku Keni, dan dia membentangkan kemahnya sampai ke pohon tarbantin di Zaanaim, dekat Kedesh.

Shellabear 2011 (2011)

Waktu itu Heber, orang Keni, telah memisahkan diri dari suku Keni, yaitu keturunan Hobab, ipar Musa. Ia membentangkan kemahnya sampai sejauh pohon besar di Zaanaim, dekat Kedes.

AVB (2015)

Adapun Heber, yakni bani Keni daripada keturunan Hobab, ipar Musa itu menyisihkan dirinya daripada kaumnya lalu mendirikan khemahnya sampai sejauh pokok oak di Zaananim berdekatan dengan Kedesh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 4:11

Adapun Heber
<02268>
, orang Keni
<07017>
itu, telah memisahkan
<06504>
diri dari suku Keni
<07017>
, dari anak-anak
<01121>
Hobab
<02246>
ipar
<02859>
Musa
<04872>
, dan telah berpindah-pindah memasang
<05186>
kemahnya
<0168>
sampai
<05704>
ke pohon tarbantin
<0436>
di Zaanaim
<06815>
yang
<0834>
dekat
<0854>
Kedesh
<06943>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 4:11

Adapun Heber
<02268>
, orang Keni
<07017>
itu, telah mengasingkan dirinya dari pada segala orang Keni
<07017>
lain, yang dari pada bani
<01121>
Hobab
<02246>
, mentua
<02859>
Musa
<04872>
, didirikannya
<05186>
kemahnya
<0168>
sampai
<05704>
ke pohon jati
<0436>
di Zaanayim
<06815>
, yang
<0834>
dekat dengan
<0854>
Kedes
<06943>
.
AYT ITL
Ada seorang bernama Heber
<02268>
, orang Keni
<07017>
, yang memisahkan
<06504>
diri dari suku Keni
<07017>
, yaitu keturunan
<01121>
Hobab
<02246>
, ipar
<02859>
Musa
<04872>
. Dia membentangkan
<05186>
tendanya
<0168>
sampai
<05704>
ke pohon Tarbantin
<0436>
di Zaanaim
<06815>
, di
<0834>
dekat
<0854>
Kedesh
<06943>
.
AVB ITL
Adapun Heber
<02268>
, yakni bani Keni
<07017>
daripada keturunan
<01121>
Hobab
<02246>
, ipar
<02859>
Musa
<04872>
itu menyisihkan
<06504>
dirinya daripada kaumnya lalu mendirikan
<05186>
khemahnya
<0168>
sampai sejauh
<05704>
pokok oak
<0436>
di Zaananim
<06815>
berdekatan dengan
<0854>
Kedesh
<06943>
.

[<07017> <0834>]
HEBREW
sdq
<06943>
ta
<0854>
rsa
<0834>
*Mynneub {Myneub}
<06815>
Nwla
<0436>
de
<05704>
wlha
<0168>
jyw
<05186>
hsm
<04872>
Ntx
<02859>
bbx
<02246>
ynbm
<01121>
Nyqm
<07017>
drpn
<06504>
ynyqh
<07017>
rbxw (4:11)
<02268>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 4:11

Adapun Heber 1 , orang Keni itu, telah memisahkan diri dari suku Keni, dari anak-anak Hobab 2  ipar Musa, dan telah berpindah-pindah memasang kemahnya sampai ke pohon tarbantin di Zaanaim 3  yang dekat Kedesh 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA