Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 20:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 20:18

Lalu orang Israel berangkat dan maju ke Betel. o  Di sana mereka bertanya kepada Allah: p  "Siapakah dari kami yang lebih dahulu q  maju berperang r  melawan bani Benyamin?" Jawab TUHAN: "Suku Yehudalah s  lebih dahulu."

AYT (2018)

Orang Israel maju ke Betel dan bertanya kepada Allah, “Siapakah yang harus maju terlebih dahulu bagi kami untuk berperang melawan orang-orang Benyamin?” TUHAN berkata, “Suku Yehuda terlebih dahulu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 20:18

Maka berangkatlah segala bani Israel, lalu berjalan ke hulu, ke Bait-Ullah, maka mereka itupun bertanyakan Allah, sembahnya: Siapakah dari pada kami akan pergi dahulu berperang dengan bani Benyamin? Maka firman Tuhan: Yehuda dahulu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 20:18

Tentara umat Israel itu pergi ke tempat ibadat di Betel, dan bertanya kepada Allah, "Ya TUHAN, suku manakah dari antara kami yang harus pertama-tama pergi menyerang orang Benyamin?" TUHAN menjawab, "Suku Yehuda."

TSI (2014)

Lalu pasukan Israel pergi mendaki ke Betel. Di situ mereka bertanya kepada Allah, “Siapakah di antara kami yang lebih dulu maju berperang melawan suku Benyamin?” TUHAN menjawab, “Suku Yehuda yang pertama.”

MILT (2008)

Lalu mereka berangkat dan maju ke Betel dan bertanya kepada Allah Elohim 0430. Dan bani Israel berkata, "Siapakah dari kami yang terlebih dahulu harus maju berperang melawan keturunan Benyamin?" TUHAN YAHWEH 03068 menjawab, "Suku Yehudalah yang terlebih dahulu!"

Shellabear 2011 (2011)

Dengan segera bani Israil maju ke Bait-El. Di sana mereka menanyakan petunjuk Allah, kata mereka, "Siapakah dari kami yang harus lebih dahulu maju berperang melawan bani Binyamin?" Jawab ALLAH, "Orang Yuda terlebih dahulu."

AVB (2015)

Berangkatlah orang Israel lalu mara ke Betel. Di sana mereka bertanya kepada Allah, “Siapakah daripada kami yang patut mara dahulu untuk berperang melawan bani Benyamin?” Jawab TUHAN, “Suku Yehuda yang harus mara dahulu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 20:18

Lalu orang
<01121>
Israel
<03478>
berangkat
<06965>
dan maju
<05927>
ke Betel
<01008>
. Di sana mereka bertanya
<07592>
kepada Allah
<0430>
: "Siapakah
<04310>
dari kami yang lebih dahulu
<08462>
maju
<05927>
berperang
<04421>
melawan
<05973>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
?" Jawab
<0559>
TUHAN
<03068>
: "Suku Yehudalah
<03063>
lebih dahulu
<08462>
."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 20:18

Maka berangkatlah
<06965>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
, lalu berjalan ke hulu
<05927>
, ke Bait-Ullah
<01008>
, maka mereka itupun bertanyakan
<07592>
Allah
<0430>
, sembahnya
<0559>
: Siapakah
<04310>
dari pada kami
<00>
akan pergi
<05927>
dahulu
<08462>
berperang
<04421>
dengan
<05973>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
? Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Yehuda
<03063>
dahulu
<08462>
.
AYT ITL
Orang
<01121>
Israel
<03478>
maju
<05927>
ke Betel
<01008>
dan bertanya
<07592>
kepada Allah
<0430>
, “Siapakah
<04310>
yang harus maju
<05927>
terlebih dahulu
<08462>
bagi kami untuk berperang
<04421>
melawan
<05973>
orang-orang
<01121>
Benyamin
<01144>
?” TUHAN
<03068>
berkata
<0559>
, “Suku Yehuda
<03063>
terlebih dahulu
<08462>
.”

[<06965> <00> <0559> <00>]
AVB ITL
Berangkatlah
<06965>
orang
<01121>
Israel
<03478>
lalu mara
<05927>
ke Betel
<01008>
. Di sana mereka bertanya
<07592>
kepada Allah
<0430>
, “Siapakah
<04310>
daripada kami yang patut mara
<05927>
dahulu
<08462>
untuk berperang
<04421>
melawan
<05973>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
?” Jawab
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Suku Yehuda
<03063>
yang harus mara dahulu
<08462>
.”

[<00> <0559> <00>]
HEBREW
hlxtb
<08462>
hdwhy
<03063>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
Me
<05973>
hmxlml
<04421>
hlxtb
<08462>
wnl
<0>
hley
<05927>
ym
<04310>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wrmayw
<0559>
Myhlab
<0430>
wlasyw
<07592>
la
<01008>
tyb
<0>
wleyw
<05927>
wmqyw (20:18)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 20:18

Lalu orang Israel berangkat dan maju ke Betel. Di sana mereka bertanya 2  kepada Allah 1 : "Siapakah dari kami yang lebih dahulu maju berperang melawan bani Benyamin?" Jawab TUHAN: "Suku Yehudalah 3  lebih dahulu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA