Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 9:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:14

dan berkata kepada malaikat yang keenam yang memegang sangkakala itu: "Lepaskanlah keempat malaikat 1  z  yang terikat dekat sungai besar Efrat a  itu."

AYT (2018)

berkata kepada malaikat keenam yang memegang trompet itu, “Lepaskanlah keempat malaikat yang diikat di sungai Efrat yang besar itu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 9:14

mengatakan kepada malaekat yang keenam yang memegang sangkakala itu, "Lepaskanlah keempat malaekat yang terikat dekat sungai yang besar, yaitu Sungai Ferat."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 9:14

Suara itu berkata kepada malaikat keenam itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang terikat di Sungai Efrat itu!"

TSI (2014)

Suara itu menyuruh malaikat keenam yang baru saja meniup terompetnya, “Lepaskanlah keempat setan yang terikat di dekat sungai besar Efrat!”

MILT (2008)

yang berkata kepada malaikat keenam yang memegang sangkakala itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang telah diikat di sungai Efrat yang besar."

Shellabear 2011 (2011)

Suara itu berkata kepada malaikat keenam yang memegang nafiri itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang diikat dekat Sungai Efrat, sungai besar itu."

AVB (2015)

Suara itu berkata kepada malaikat keenam yang memegang sangkakala itu, “Lepaskanlah empat malaikat yang terikat di sungai yang besar, iaitu Sungai Efrat itu!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 9:14

dan berkata
<3004>
kepada malaikat
<32>
yang keenam
<1623>
yang memegang
<2192>
sangkakala
<4536>
itu: "Lepaskanlah
<3089>
keempat
<5064>
malaikat
<32>
yang terikat
<1210>
dekat
<1909>
sungai
<4215>
besar
<3173>
Efrat
<2166>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb Why 9:14

mengatakan
<3004>
kepada malaekat
<32>
yang keenam
<1623>
yang memegang
<2192>
sangkakala
<4536>
itu, "Lepaskanlah
<3089>
keempat
<5064>
malaekat
<32>
yang terikat
<1210>
dekat
<1909>
sungai
<4215>
yang besar
<3173>
, yaitu Sungai Ferat
<2166>
."
AYT ITL
berkata
<3004>
kepada malaikat
<32>
keenam
<1623>
yang
<3588>
memegang
<2192>
trompet
<4536>
itu, "Lepaskanlah
<3089>
keempat
<5064>
malaikat
<32>
yang
<3588>
diikat
<1210>
di
<1909>
sungai
<4215>
Efrat
<2166>
yang
<3588>
besar
<3173>
itu."
AVB ITL
Suara itu berkata
<3004>
kepada malaikat
<32>
keenam
<1623>
yang
<3588>
memegang
<2192>
sangkakala
<4536>
itu, “Lepaskanlah
<3089>
empat
<5064>
malaikat
<32>
yang
<3588>
terikat
<1210>
di
<1909>
sungai
<4215>
yang
<3588>
besar
<3173>
, iaitu Sungai Efrat
<2166>
itu!”
GREEK WH
λεγοντα
<3004> <5723>
V-PAP-ASM
τω
<3588>
T-DSM
εκτω
<1623>
A-DSM
αγγελω
<32>
N-DSM
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
την
<3588>
T-ASF
σαλπιγγα
<4536>
N-ASF
λυσον
<3089> <5657>
V-AAM-2S
τους
<3588>
T-APM
τεσσαρας
<5064>
A-APM
αγγελους
<32>
N-APM
τους
<3588>
T-APM
δεδεμενους
<1210> <5772>
V-RPP-APM
επι
<1909>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ποταμω
<4215>
N-DSM
τω
<3588>
T-DSM
μεγαλω
<3173>
A-DSM
ευφρατη
<2166>
N-DSM
GREEK SR
λεγοντα
λέγοντα
λέγω
<3004>
V-PPANNP
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
εκτω
ἕκτῳ
ἕκτος
<1623>
E-DMS
αγγελω
ἀγγέλῳ,
ἄγγελος
<32>
N-DMS
ο


<3588>
R-NMS
εχων
ἔχων
ἔχω
<2192>
V-PPANMS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
σαλπιγγα
σάλπιγγα,
σάλπιγξ
<4536>
N-AFS
λυσον
“Λῦσον
λύω
<3089>
V-MAA2S
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
τεσσαρασ
τέσσαρας
τέσσαρες
<5064>
E-AMP
αγγελουσ
ἀγγέλους,
ἄγγελος
<32>
N-AMP
τουσ
τοὺς

<3588>
R-AMP
δεδεμενουσ
δεδεμένους
δέω
<1210>
V-PEPAMP
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ποταμω
ποταμῷ
ποταμός
<4215>
N-DMS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
μεγαλω
μεγάλῳ
μέγας
<3173>
A-DMS
ευφρατη
Εὐφράτῃ.”
Εὐφράτης
<2166>
N-DMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:14

dan berkata kepada malaikat yang keenam yang memegang sangkakala itu: "Lepaskanlah keempat malaikat 1  z  yang terikat dekat sungai besar Efrat a  itu."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 9:14

dan berkata kepada malaikat yang keenam 1  yang memegang sangkakala itu: "Lepaskanlah 2  keempat malaikat yang terikat dekat sungai besar 3  Efrat itu."

Catatan Full Life

Why 9:14 1

Nas : Wahy 9:14

Malaikat yang keenam melepaskan empat malaikat; pastilah malaikat-malaikat ini jahat atau roh-roh jahat, karena malaikat kudus tidak terikat. Mereka dilepaskan untuk membunuh sepertiga penduduk dunia (ayat Wahy 9:15) Mereka dilepaskan dari sungai Efrat, karena dalam sejarah PL daerah Efrat melambangkan serangan militer yang dipakai Allah untuk mendatangkan hukuman (bd. Yes 8:5-8; 10:5-7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA