Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 8:7

Konteks
NETBible

The 1  first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that 2  a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

NASB ©

biblegateway Rev 8:7

The first sounded, and there came hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

HCSB

The first angel blew his trumpet, and hail and fire, mixed with blood, were hurled to the earth. So a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

LEB

And the first blew the trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown to the earth, and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

NIV ©

biblegateway Rev 8:7

The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down upon the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

ESV

The first angel blew his trumpet, and there followed hail and fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.

NRSV ©

bibleoremus Rev 8:7

The first angel blew his trumpet, and there came hail and fire, mixed with blood, and they were hurled to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.

REB

The first angel blew his trumpet. There came hail and fire mingled with blood, and this was hurled upon the earth; a third of the earth was burnt, a third of the trees, and all the green grass.

NKJV ©

biblegateway Rev 8:7

The first angel sounded: And hail and fire followed, mingled with blood, and they were thrown to the earth. And a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.

KJV

The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The first
<4413>
angel
<32>
sounded
<4537> (5656)_,
and
<2532>
there followed
<1096> (5633)
hail
<5464>
and
<2532>
fire
<4442>
mingled
<3396> (5772)
with blood
<129>_,
and
<2532>
they were cast
<906> (5681)
upon
<1519>
the earth
<1093>_:
and
<2532>
the third part
<5154>
of trees
<1186>
was burnt up
<2618> (5648)_,
and
<2532>
all
<3956>
green
<5515>
grass
<5528>
was burnt up
<2618> (5648)_.
NASB ©

biblegateway Rev 8:7

The first
<4413>
sounded
<4537>
, and there came
<1096>
hail
<5464>
and fire
<4442>
, mixed
<3396>
with blood
<129>
, and they were thrown
<906>
to the earth
<1093>
; and a third
<5154>
of the earth
<1093>
was burned
<2618>
up, and a third
<5154>
of the trees
<1186>
were burned
<2618>
up, and all
<3956>
the green
<5515>
grass
<5528>
was burned
<2618>
up.
NET [draft] ITL
The first angel
<4413>
blew
<4537>
his trumpet
<4537>
, and
<2532>
there was
<1096>
hail
<5464>
and
<2532>
fire
<4442>
mixed
<3396>
with
<1722>
blood
<129>
, and
<2532>
it was thrown
<906>
at
<1519>
the earth
<1093>
so that
<2532>
a third
<5154>
of the earth
<1093>
was burned up
<2618>
, a third
<5154>
of the trees
<1186>
were burned up
<2618>
, and
<2532>
all
<3956>
the green
<5515>
grass
<5528>
was burned up
<2618>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πρωτος
<4413>
A-NSM
εσαλπισεν
<4537> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
χαλαζα
<5464>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
πυρ
<4442>
N-NSN
μεμιγμενα
<3396> <5772>
V-RPP-NPN
εν
<1722>
PREP
αιματι
<129>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
εβληθη
<906> <5681>
V-API-3S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
τριτον
<5154>
A-NSN
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
κατεκαη
<2618> <5648>
V-2API-3S
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
τριτον
<5154>
A-NSN
των
<3588>
T-GPN
δενδρων
<1186>
N-GPN
κατεκαη
<2618> <5648>
V-2API-3S
και
<2532>
CONJ
πας
<3956>
A-NSM
χορτος
<5528>
N-NSM
χλωρος
<5515>
A-NSM
κατεκαη
<2618> <5648>
V-2API-3S
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
E-NMS
πρωτοσ
πρῶτος
πρῶτος
<4413>
S-NMS
εσαλπισεν
ἐσάλπισεν,
σαλπίζω
<4537>
V-IAA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
εγενετο
ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
χαλαζα
χάλαζα
χάλαζα
<5464>
N-NFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
πυρ
πῦρ
πῦρ
<4442>
N-NNS
μεμιγμενα
μεμιγμένα
μίγνυω
<3396>
V-PEPNNP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αιματι
αἵματι,
αἷμα
<129>
N-DNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εβληθη
ἐβλήθη
βάλλω
<906>
V-IAP3S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γην
γῆν·
γῆ
<1093>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
τριτον
τρίτον
τρίτος
<5154>
S-NNS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γησ
γῆς
γῆ
<1093>
N-GFS
κατεκαη
κατεκάη,
κατακαίω
<2618>
V-IAP3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
τριτον
τρίτον
τρίτος
<5154>
S-NNS
των
τῶν

<3588>
E-GNP
δενδρων
δένδρων
δένδρον
<1186>
N-GNP
κατεκαη
κατεκάη,
κατακαίω
<2618>
V-IAP3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
πασ
πᾶς
πᾶς
<3956>
E-NMS
χορτοσ
χόρτος
χόρτος
<5528>
N-NMS
χλωροσ
χλωρὸς
χλωρός
<5515>
A-NMS
κατεκαη
κατεκάη.
κατακαίω
<2618>
V-IAP3S

NETBible

The 1  first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that 2  a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Here καί (kai) has been translated as “so that” because what follows has the logical force of a result clause.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA