Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 14:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 14:1

Dan aku melihat: sesungguhnya, Anak Domba y  berdiri di bukit Sion z  dan bersama-sama dengan Dia seratus empat puluh empat ribu a  orang 1  dan di dahi b  mereka tertulis nama-Nya dan nama c  Bapa-Nya.

AYT (2018)

Kemudian, aku melihat Anak Domba berdiri di Bukit Sion, dan bersama-Nya ada 144 ribu orang, yang memiliki nama Bapa-Nya pada dahi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 14:1

Maka tiba-tiba aku tampak Anak domba itu berdiri di atas Gunung Sion, dan beserta dengan Dia ada seratus empat puluh empat ribu orang yang tertulis nama Anak domba dan nama Bapa-Nya itu di dahinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 14:1

Kemudian saya melihat, lalu nampak Anak Domba itu berdiri di atas Bukit Sion. Bersama Dia ada 144.000 orang yang pada dahi masing-masing tertulis nama-Nya dan nama Bapa-Nya.

TSI (2014)

Penglihatan itu terus berlanjut. Saya melihat Sang Anak Domba berdiri di Bukit Sion bersama 144.000 orang tadi, yang pada dahi mereka tertulis nama Anak Domba dan nama Bapa-Nya.

MILT (2008)

Dan aku melihat, dan lihatlah, Anak Domba yang berdiri di atas bukit Sion dan bersama Dia ada seratus empat puluh empat ribu orang, yang mempunyai Nama Bapa-Nya yang tertulis pada dahi mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Tiba-tiba aku melihat Anak Domba itu berdiri di atas Gunung Sion. Bersama-sama dengan Dia ada seratus empat puluh empat ribu orang yang pada dahinya tertulis nama Anak Domba dan nama Bapa-Nya.

AVB (2015)

Kemudian tiba-tiba aku melihat Anak Domba berdiri di puncak Gunung Sion, dan bersama-sama-Nya seratus empat puluh empat ribu orang dengan nama-Nya dan nama Bapa-Nya tertulis di atas dahi mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 14:1

Dan
<2532>
aku melihat
<1492>
: sesungguhnya
<2400>
, Anak Domba
<721>
berdiri
<2476>
di
<1909>
bukit
<3735>
Sion
<4622>
dan
<2532>
bersama-sama dengan
<3326>
Dia
<846>
seratus
<1540>
empat puluh
<5062>
empat
<5064>
ribu
<5505>
orang dan di
<1909>
dahi
<3359>
mereka
<846>
tertulis
<1125>
nama-Nya
<3686> <846>
dan
<2532>
nama
<3686>
Bapa-Nya
<3962> <846>
.

[<2532> <2192>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 14:1

Maka
<2532> <2532>
tiba-tiba
<2400>
aku tampak
<1492>
Anak domba
<721>
itu berdiri
<2476>
di atas
<1909>
Gunung
<3735>
Sion
<4622>
, dan
<2532>
beserta
<3326>
dengan Dia
<846>
ada seratus
<1540>
empat
<5062>
puluh empat
<5064>
ribu
<5505>
orang yang tertulis
<2192>
nama
<3686>
Anak domba dan
<2532>
nama
<3686>
Bapa-Nya
<3962>
itu di
<1909>
dahinya
<3359>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, aku melihat
<1492>
Anak Domba
<721>
berdiri
<2476>
di
<1909>
Bukit
<3735>
Sion
<4622>
, dan
<2532>
bersama-Nya
<3326>
ada 144
<1540> <5062> <5064>
ribu
<5505>
orang, yang memiliki
<2192>
nama
<3686>
Bapa-Nya
<3962>
pada
<1909>
dahi
<3359>
mereka
<846>
.

[<2532> <2400> <846> <3686> <846> <2532> <846> <1125>]
AVB ITL
Kemudian
<2532>
tiba-tiba aku melihat
<1492>
Anak Domba
<721>
berdiri
<2476>
di puncak
<1909>
Gunung
<3735>
Sion
<4622>
, dan
<2532>
bersama-sama-Nya
<3326> <846>
seratus
<1540>
empat puluh
<5062>
empat
<5064>
ribu
<5505>
orang dengan
<2192>
nama-Nya
<3686> <846>
dan
<2532>
nama
<3686>
Bapa-Nya
<3962> <846>
tertulis
<1125>
di atas
<1909>
dahi
<3359>
mereka
<846>
.

[<2532> <2400>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-1S
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
το
<3588>
T-NSN
αρνιον
<721>
N-NSN
εστος
<2476> <5756>
V-2RAP-ASN
επι
<1909>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ορος
<3735>
N-ASN
σιων
<4622>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSN
εκατον
<1540>
A-NUI
τεσσερακοντα
<5062>
A-NUI
τεσσαρες
<5064>
A-NPF
χιλιαδες
<5505>
A-NPF
εχουσαι
<2192> <5723>
V-PAP-NPF
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
αυτου
<846>
P-GSN
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
γεγραμμενον
<1125> <5772>
V-RPP-ASN
επι
<1909>
PREP
των
<3588>
T-GPN
μετωπων
<3359>
N-GPN
αυτων
<846>
P-GPM
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
ειδον
εἶδον,
ὁράω
<3708>
V-IAA1S
και
καὶ
καί
<2532>
C
ιδου
ἰδοὺ,
ὁράω
<3708>
I-MAM2S
το
τὸ

<3588>
E-NNS
αρνιον
Ἀρνίον
ἀρνίον
<721>
N-NNS
εστοσ
ἑστὸς
ἱστάω
<2476>
V-PEANNS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
το
τὸ

<3588>
E-ANS
οροσ
Ὄρος
ὄρος
<3735>
N-ANS
σιων
Σιών,
Σιών
<4622>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GNS
εκατον
ἑκατὸν
ἑκατόν
<1540>
E-NFP
τεσσερακοντα
τεσσεράκοντα
τεσσεράκοντα
<5062>
E-NFP
τεσσαρεσ
τέσσαρες
τέσσαρες
<5064>
E-NFP
χιλιαδεσ
χιλιάδες
χιλιάς
<5505>
N-NFP
εχουσαι
ἔχουσαι
ἔχω
<2192>
V-PPANFP
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-ANS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-ANS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
πατροσ
Πατρὸς
πατήρ
<3962>
N-GMS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GNS
γεγραμμενον
γεγραμμένον
γράφω
<1125>
V-PEPANS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
των
τῶν

<3588>
E-GNP
μετωπων
μετώπων
μέτωπον
<3359>
N-GNP
αυτων
αὐτῶν.
αὐτός
<846>
R-3GMP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 14:1

Dan aku melihat: sesungguhnya, Anak Domba y  berdiri di bukit Sion z  dan bersama-sama dengan Dia seratus empat puluh empat ribu a  orang 1  dan di dahi b  mereka tertulis nama-Nya dan nama c  Bapa-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 14:1

5 Dan aku melihat 1 : sesungguhnya, Anak Domba 2  berdiri di bukit 3  Sion dan bersama-sama dengan Dia seratus 4  empat puluh empat ribu orang dan di dahi mereka tertulis nama-Nya dan nama Bapa-Nya.

Catatan Full Life

Why 14:1 1

Nas : Wahy 14:1

Pasal Wahy 14:1-20 dan Wahy 15:1-8 memperkenalkan hukuman-hukuman dari pasal Wahy 16:1-18:24, sambil menunjukkan pahala yang menanti-nantikan mereka yang bertahan dalam iman mereka pada Yesus (ayat Wahy 14:12; 15:2-4). Pasal Wahy 14:1-20 mulai dengan menggambarkan pemandangan 144.000 orang percaya yang terkemuka tampak di sorga dekat Anak Domba itu. Secara simbolis bilangan 144.000 melambangkan umat Allah yang paling berserah dan setia di sepanjang zaman, yang menikmati kedudukan dan kesukacitaan yang khusus di sorga

(lihat cat. --> Wahy 14:4 berikut).

[atau ref. Wahy 14:4]

Jadi, angka 144.000 tidak berarti bahwa mereka dibatasi sampai jumlah 144.000 orang saja. Setiap orang percaya bisa menjadi salah seorang dari kelompok ini dengan memiliki iman, kasih, dan pelayanan yang penuh penyerahan dan pengabdian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA