Wahyu 12:2
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 12:2 |
Ia sedang mengandung dan dalam keluhan dan penderitaannya hendak melahirkan ia berteriak kesakitan. u |
AYT (2018) | Perempuan itu sedang hamil dan dalam penderitaannya hendak melahirkan, ia berteriak kesakitan. |
TL (1954) © SABDAweb Why 12:2 |
Adalah ia itu mengandung dan berteriak sebab sakit dan sengsara hendak beranak. |
BIS (1985) © SABDAweb Why 12:2 |
Wanita itu sedang hamil, dan karena sudah waktunya untuk melahirkan, maka ia berteriak kesakitan. |
TSI (2014) | Dia sedang hamil dan menjerit kesakitan karena sudah tiba waktunya untuk melahirkan. |
MILT (2008) | Dan ketika mengandung dalam rahimnya, dia berteriak karena menderita sakit bersalin dan karena tersiksa pada saat melahirkan. |
Shellabear 2011 (2011) | Perempuan itu sedang mengandung, dan dalam sengsaranya hendak melahirkan, ia berteriak kesakitan. |
AVB (2015) | Dia sedang hamil dan sudah sampai waktunya untuk melahirkan anak, maka dia berteriak kesakitan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 12:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 12:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 12:2 |
Ia sedang mengandung dan dalam keluhan 1 dan penderitaannya hendak melahirkan ia berteriak kesakitan. |
[+] Bhs. Inggris |