Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 8:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 8:2

dan haruslah kaulakukan kepada Ai dan rajanya, seperti yang kaulakukan kepada Yerikho dan rajanya; hanya barang-barangnya dan ternaknya boleh kamu jarah. o  p  Suruhlah orang bersembunyi q  di belakang kota itu."

AYT (2018)

Kamu harus memperlakukan Ai dan rajanya seperti kamu memperlakukan Yerikho dan rajanya. Hanya, barang-barang dan ternaknya boleh kamu jarah untuk dirimu. Tempatkanlah orang untuk mengadang di belakang kota itu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 8:2

Maka hendaklah engkau berbuat akan Ai dan akan rajanya seperti yang telah kauperbuat akan Yerikho serta dengan rajanya, melainkan barang jarahannya dan segala binatangnyapun boleh kamu rampas akan dirimu. Baiklah engkau menaruh beberapa orang pengadang di belakang negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 8:2

Ai dan rajanya harus kauperlakukan sama seperti kauperlakukan Yerikho dan rajanya dahulu. Tetapi kali ini barang-barangnya dan ternaknya boleh kamu ambil menjadi milikmu. Bersiap-siaplah untuk menyerang kota itu secara mendadak dari belakang."

MILT (2008)

Dan engkau harus berbuat kepada Ai dan rajanya, seperti engkau telah melakukannya kepada Yerikho dan rajanya. Hanya barang-barang jarahannya dan ternaknya kamu boleh mengambilnya untuk dirimu. Siapkanlah dirimu untuk suatu penyerangan terhadap kota dari belakang.

Shellabear 2011 (2011)

Perlakukanlah Ai dan rajanya seperti engkau memperlakukan Yerikho dan rajanya. Hanya, jarahan dan ternaknya boleh kamu rampas untukmu. Tempatkanlah orang untuk siap menyergap kota itu dari belakang."

AVB (2015)

Perlakukanlah Ai dan rajanya seperti engkau memperlakukan Yerikho dan rajanya. Hanya, jarahan dan ternaknya boleh kamu rampas untukmu. Tempatkanlah orang untuk siap menyerang hendap kota itu dari belakang.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 8:2

dan haruslah kaulakukan
<06213>
kepada Ai
<05857>
dan rajanya
<04428>
, seperti yang
<0834>
kaulakukan
<06213>
kepada Yerikho
<03405>
dan rajanya
<04428>
; hanya
<07535>
barang-barangnya
<07998>
dan ternaknya
<0929>
boleh kamu jarah
<0962>
. Suruhlah
<07760>
orang bersembunyi
<0693>
di belakang
<0310>
kota
<05892>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb Yos 8:2

Maka hendaklah engkau berbuat
<06213>
akan Ai
<05857>
dan akan rajanya
<04428>
seperti yang telah
<0834>
kauperbuat
<06213>
akan Yerikho
<03405>
serta dengan rajanya
<04428>
, melainkan
<07535>
barang jarahannya
<07998>
dan segala binatangnyapun
<0929>
boleh kamu rampas
<0962>
akan dirimu
<00>
. Baiklah engkau menaruh
<07760>
beberapa orang pengadang
<0693>
di belakang
<0310>
negeri
<05892>
itu.
HEBREW
hyrxam
<0310>
ryel
<05892>
bra
<0693>
Kl
<0>
Myv
<07760>
Mkl
<0>
wzbt
<0962>
htmhbw
<0929>
hlls
<07998>
qr
<07535>
hklmlw
<04428>
wxyryl
<03405>
tyve
<06213>
rsak
<0834>
hklmlw
<04428>
yel
<05857>
tyvew (8:2)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 8:2

2 dan haruslah kaulakukan 1  kepada Ai 1  dan rajanya, seperti yang kaulakukan 1  kepada Yerikho dan rajanya; hanya barang-barangnya 3  dan ternaknya boleh kamu jarah. Suruhlah 4  orang bersembunyi 4  di belakang kota itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA