Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 10:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 10:14

Belum pernah ada hari seperti itu, baik dahulu maupun kemudian, bahwa TUHAN mendengarkan permohonan seorang manusia secara demikian, sebab yang berperang a  untuk orang Israel ialah TUHAN.

AYT (2018)

Tidak ada hari seperti itu, sebelum maupun sesudahnya, bahwa TUHAN mendengarkan permohonan seorang manusia seperti ini, sebab TUHANlah yang berperang untuk Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 10:14

Maka belum pernah adalah hari yang demikian, dahulupun tiada kemudiannyapun tiada, bahwa diluluskan Tuhan kata seorang manusia begitu, karena Tuhanpun berperang akan ganti Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 10:14

Tidak pernah terjadi dan juga tidak akan terjadi suatu hari seperti hari itu, bahwa TUHAN mengikuti keinginan manusia. TUHAN berperang di pihak Israel!

MILT (2008)

Dan belum pernah ada hari seperti itu, sebelumnya atau sesudahnya, karena TUHAN YAHWEH 03068 mendengarkan suara seorang manusia. Sebab, TUHAN YAHWEH 03068 telah berperang untuk Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Belum pernah ada hari seperti itu sebelum ataupun sesudahnya, bahwa ALLAH mendengarkan permohonan seorang manusia sedemikian, karena ALLAH berperang bagi orang Israil.

AVB (2015)

Belum pernah ada hari seperti itu sebelum ataupun sesudahnya, bahawa TUHAN mendengar permohonan seorang manusia sedemikian, kerana TUHAN berperang demi orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 10:14

Belum
<03808>
pernah ada
<01961>
hari
<03117>
seperti itu
<01931>
, baik dahulu
<06440>
maupun kemudian
<0310>
, bahwa TUHAN
<03068>
mendengarkan
<08085>
permohonan
<06963>
seorang manusia
<0376>
secara demikian, sebab
<03588>
yang berperang
<03898>
untuk orang Israel
<03478>
ialah TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 10:14

Maka belum
<03808>
pernah adalah
<01961>
hari
<03117>
yang demikian
<01931>
, dahulupun
<06440>
tiada kemudiannyapun
<0310>
tiada, bahwa diluluskan
<08085>
Tuhan
<03068>
kata
<06963>
seorang manusia
<0376>
begitu, karena
<03588>
Tuhanpun
<03068>
berperang
<03898>
akan ganti Israel
<03478>
.
AYT ITL
Tidak
<03808>
ada
<01961>
hari
<03117>
seperti itu
<01931>
, sebelum
<06440>
maupun sesudahnya
<0310>
, bahwa TUHAN
<03068>
mendengarkan
<08085>
permohonan
<06963>
seorang manusia
<0376>
seperti ini, sebab
<03588>
TUHANlah
<03068>
yang berperang
<03898>
untuk Israel
<03478>
.

[<00>]
HEBREW
P
larvyl
<03478>
Mxln
<03898>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
sya
<0376>
lwqb
<06963>
hwhy
<03068>
emsl
<08085>
wyrxaw
<0310>
wynpl
<06440>
awhh
<01931>
Mwyk
<03117>
hyh
<01961>
alw (10:14)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 10:14

Belum pernah ada hari 1  seperti itu, baik dahulu maupun kemudian, bahwa TUHAN 2  3  mendengarkan permohonan seorang manusia secara demikian, sebab yang berperang untuk orang Israel ialah TUHAN 2  3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA