2 Timotius 1:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Tim 1:11 |
Untuk Injil z inilah aku telah ditetapkan a sebagai pemberita, sebagai rasul dan sebagai guru. b |
| AYT (2018) | Oleh Injil inilah, aku ditunjuk menjadi pengkhotbah, rasul, dan guru. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Tim 1:11 |
maka bagi hal itulah aku ini ditetapkan menjadi pemberita dan rasul dan guru. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Tim 1:11 |
Untuk memberitakan Kabar Baik itulah Allah mengangkat saya menjadi rasul dan guru. |
| TSI (2014) | Supaya Kabar Baik itu semakin tersebar luas, Allah memilih dan mengutus saya kepada bangsa-bangsa bukan Yahudi sebagai pemberita, rasul, dan guru. |
| MILT (2008) | Untuk itulah aku telah ditetapkan sebagai pengkhotbah dan rasul dan pengajar bagi bangsa-bangsa lain. |
| Shellabear 2011 (2011) | Bagi Injil itulah aku ditentukan untuk menjadi khatib, rasul, dan guru. |
| AVB (2015) | Aku telah ditugaskan menjadi seorang daripada pemberita Injil, rasul, dan guru. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Tim 1:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Tim 1:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tim 1:11 |
1 Untuk Injil inilah aku telah ditetapkan sebagai pemberita, sebagai rasul dan sebagai guru. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

