2 Timotius 1:11 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Tim 1:11 | Untuk Injil z inilah aku telah ditetapkan a sebagai pemberita, sebagai rasul dan sebagai guru. b | 
| AYT (2018) | Oleh Injil inilah, aku ditunjuk menjadi pengkhotbah, rasul, dan guru. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Tim 1:11 | maka bagi hal itulah aku ini ditetapkan menjadi pemberita dan rasul dan guru. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Tim 1:11 | Untuk memberitakan Kabar Baik itulah Allah mengangkat saya menjadi rasul dan guru. | 
| TSI (2014) | Supaya Kabar Baik itu semakin tersebar luas, Allah memilih dan mengutus saya kepada bangsa-bangsa bukan Yahudi sebagai pemberita, rasul, dan guru. | 
| MILT (2008) | Untuk itulah aku telah ditetapkan sebagai pengkhotbah dan rasul dan pengajar bagi bangsa-bangsa lain. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bagi Injil itulah aku ditentukan untuk menjadi khatib, rasul, dan guru. | 
| AVB (2015) | Aku telah ditugaskan menjadi seorang daripada pemberita Injil, rasul, dan guru. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Tim 1:11 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Tim 1:11 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tim 1:11 | 1 Untuk Injil inilah aku telah ditetapkan sebagai pemberita, sebagai rasul dan sebagai guru. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


