2 Timotius 2:15 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Tim 2:15 | Usahakanlah supaya engkau layak di hadapan Allah sebagai seorang pekerja yang tidak usah malu, yang berterus terang memberitakan perkataan kebenaran s itu. | 
| AYT (2018) | Lakukan yang terbaik untuk mempersembahkan dirimu dengan layak di hadapan Allah sebagai pekerja yang tidak perlu malu, dan yang telah mengajarkan perkataan kebenaran dengan tepat. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Tim 2:15 | Berusahalah engkau memperhadapkan dirimu benar kepada Allah sama seperti seorang hamba yang tiada bermalu, dan yang menjalankan perkataan dari hal yang benar itu dengan sebenarnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Tim 2:15 | Hendaklah engkau berusaha sungguh-sungguh supaya diakui oleh Allah sebagai orang yang layak bekerja bagi-Nya. Berusahalah supaya engkau tidak malu mengenai pekerjaanmu, melainkan mengajarkan dengan tepat ajaran-ajaran benar dari Allah. | 
| TSI (2014) | Berusahalah sungguh-sungguh supaya Allah mengakuimu sebagai hamba yang pantas bekerja bagi-Nya, sehingga kamu tidak akan merasa malu, sebab kamu selalu mengajarkan kebenaran Allah dengan tepat. | 
| MILT (2008) | Berusahalah untuk mempersiapkan dirimu sendiri layak bagi Allah Elohim 2316, selaku pekerja yang tidak merasa malu, karena dengan tepat membagi-bagikan firman kebenaran. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Usahakanlah agar dirimu diakui di hadapan Allah sebagai seorang pekerja yang tidak perlu merasa malu dan yang betul-betul mengajarkan kebenaran. | 
| AVB (2015) | Berusahalah supaya ternyata kamu diredai Allah, seorang pekerja yang tidak perlu berasa malu, yang menyebarkan kebenaran dengan sewajarnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Tim 2:15 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Tim 2:15 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tim 2:15 | Usahakanlah 1 supaya engkau layak 2 di hadapan Allah sebagai seorang pekerja 3 yang tidak usah malu, yang berterus terang memberitakan 4 perkataan kebenaran itu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


