Kolose 1:7 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kol 1:7 | Semuanya itu telah kamu ketahui dari Epafras, n kawan pelayan yang kami kasihi, yang bagi kamu adalah pelayan o Kristus yang setia. | 
| AYT (2018) | Kamu telah belajar hal ini dari Epafras, rekan sepelayanan kami yang terkasih, yang telah menjadi pelayan Kristus yang setia bagi kamu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kol 1:7 | sama seperti yang kamu sudah belajar daripada Epafras, teman kami yang dikasihi di dalam pekerjaan kami, yang menjadi hamba Kristus yang setiawan karena kamu, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kol 1:7 | Hal itu disampaikan kepada Saudara oleh Epafras, rekan yang kami kasihi. Ia adalah pekerja Kristus yang setia bekerja untuk kepentingan kita. | 
| TSI (2014) | Yang mengajarkan berita itu kepada kalian adalah Epafras, sahabat kami dalam pelayanan Kristus. Dengan setia dia bekerja sebagai wakil kami di daerah kalian. | 
| MILT (2008) | sebagaimana pula kamu telah belajar dari Epafras yang terkasih, yaitu sesama hamba dengan kita, yang bagi kamu ia adalah pelayan Kristus yang setia, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Hal itu diajarkan kepadamu oleh Epafras, teman yang sama-sama mengabdi dengan kami dan yang kami kasihi. Ia adalah abdi Al-Masih yang setia dan yang mengabdi demi kamu. | 
| AVB (2015) | Kamu telah mendengar juga daripada teman sekerja kami yang dikasihi, Epafras, yang menjadi hamba Kristus yang beriman bagi kami, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kol 1:7 | |
| TL ITL © SABDAweb Kol 1:7 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kol 1:7 | Semuanya itu telah kamu ketahui dari Epafras 1 , kawan pelayan yang kami 2 kasihi, yang bagi kamu 2 adalah pelayan Kristus yang setia 3 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


