Filipi 1:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Flp 1:13 |
sehingga telah jelas bagi seluruh istana dan semua orang lain, bahwa aku dipenjarakan v karena Kristus. |
| AYT (2018) | sehingga seluruh pengawal istana dan semua orang lain tahu bahwa aku dipenjara bagi Kristus. |
| TL (1954) © SABDAweb Flp 1:13 |
sehingga segala hal aku terbelenggu itu menjadi nyata karena Kristus kepada sekalian laskar istana dan orang lain-lain, |
| BIS (1985) © SABDAweb Flp 1:13 |
Akibatnya, semua pengawal istana dan orang-orang lainnya di kota ini tahu bahwa saya dipenjarakan karena saya melayani Kristus. |
| TSI (2014) | sehingga semua orang di sini— khususnya para pengawal istana Romawi— sudah mengetahui dengan jelas bahwa saya dipenjarakan karena menjadi pengikut Kristus. |
| MILT (2008) | maka dari itu belenggu-belengguku di dalam Kristus, telah menjadi nyata di seluruh kalangan istana dan di segala tempat selebihnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang semua pengawal istana dan orang-orang lain telah mengetahui dengan jelas bahwa aku dipenjarakan karena Al-Masih. |
| AVB (2015) | Dengan demikian, nyatalah dalam kalangan seluruh pengawal istana dan orang ramai bahawa aku dipenjarakan kerana Kristus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Flp 1:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Flp 1:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Flp 1:13 |
1 2 sehingga telah jelas bagi seluruh 4 istana 3 dan semua orang lain 4 , bahwa aku dipenjarakan karena 4 Kristus. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

