Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 7:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 7:6

Sebab engkaulah umat yang kudus t  bagi TUHAN, Allahmu; u  engkaulah yang dipilih v  oleh TUHAN, Allahmu, dari segala bangsa di atas muka bumi untuk menjadi umat kesayangan-Nya. w 

AYT (2018)

Karena kamu adalah umat TUHAN sendiri. Dari semua bangsa di muka bumi, TUHAN, Allahmu telah memilihmu menjadi milik-Nya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 7:6

Karena kamulah satu bangsa yang suci bagi Tuhan, Allahmu, dan telah dipilih Tuhan, Allahmu, akan kamu dari pada segala bangsa yang di atas bumi, supaya kamu menjadi baginya bangsa miliknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 7:6

Lakukanlah semuanya itu karena kamu milik TUHAN Allahmu. Dari segala bangsa di muka bumi, kamulah yang dipilih TUHAN Allahmu untuk menjadi umat-Nya yang istimewa.

TSI (2014)

Kalian harus melakukan itu karena kalian adalah umat yang dikhususkan oleh TUHAN bagi-Nya. Dari antara segala bangsa lain di muka bumi, kalian sudah dipilih oleh TUHAN Allah kita untuk menjadi milik-Nya sendiri yang khusus.

MILT (2008)

Karena engkaulah umat yang kudus bagi TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430; TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, telah memilih engkau menjadi harta milik-Nya dari semua bangsa di muka bumi.

Shellabear 2011 (2011)

karena engkau adalah umat yang suci bagi ALLAH, Tuhanmu. Engkau telah dipilih oleh ALLAH, Tuhanmu, untuk menjadi umat kesayangan-Nya dari semua bangsa yang ada di muka bumi.

AVB (2015)

kerana kamu umat yang suci bagi TUHAN, Allahmu. Kamu telah dipilih oleh TUHAN, Allahmu, untuk menjadi umat kesayangan-Nya daripada semua bangsa yang ada di muka bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 7:6

Sebab
<03588>
engkaulah umat
<05971>
yang kudus
<06918>
bagi TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
; engkaulah
<0859>
yang dipilih
<0977>
oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dari segala
<03605>
bangsa
<05971>
di atas
<05921>
muka
<06440>
bumi
<0127>
untuk menjadi
<01961>
umat
<05971>
kesayangan-Nya
<05459>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 7:6

Karena
<03588>
kamulah
<0859>
satu bangsa
<05971>
yang suci
<06918>
bagi Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan telah dipilih
<0977>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, akan kamu dari pada segala
<03605>
bangsa
<05971>
yang
<0834>
di atas
<06440> <05921>
bumi
<0127>
, supaya kamu menjadi
<01961>
baginya bangsa
<05971>
miliknya
<05459>
.
AYT ITL
Karena
<03588>
kamu
<0859>
adalah umat
<05971> <06918>
TUHAN
<03068>
sendiri. Dari semua
<03605>
bangsa
<05971>
di
<05921>
muka
<06440>
bumi
<0127>
, TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
telah memilihmu
<0977>
menjadi
<01961>
milik-Nya sendiri
<05459>
.

[<0430> <00> <00> <05971> <0834> <00>]
AVB ITL
kerana
<03588>
kamu
<0859>
umat
<05971>
yang suci
<06918>
bagi TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
. Kamu telah dipilih
<0977>
oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, untuk menjadi
<01961>
umat
<05971>
kesayangan-Nya
<05459>
daripada semua
<03605>
bangsa
<05971>
yang
<0834>
ada di
<05921>
muka
<06440>
bumi
<0127>
.

[<00> <00> <00>]
HEBREW
o
hmdah
<0127>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
Mymeh
<05971>
lkm
<03605>
hlgo
<05459>
Mel
<05971>
wl
<0>
twyhl
<01961>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rxb
<0977>
Kb
<0>
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
hta
<0859>
swdq
<06918>
Me
<05971>
yk (7:6)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 7:6

Sebab engkaulah umat yang kudus 1  bagi TUHAN, Allahmu; engkaulah yang dipilih oleh TUHAN, Allahmu, dari segala bangsa di atas muka bumi untuk menjadi umat kesayangan-Nya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA