Ulangan 28:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:6 |
Diberkatilah engkau pada waktu masuk dan diberkatilah engkau pada waktu keluar. q |
| AYT (2018) | Diberkatilah kamu ketika kamu datang dan diberkatilah kamu ketika kamu pergi.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:6 |
Berkatlah kamu apabila kamu masuk dan berkatlah kamu apabila kamu keluar! |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:6 |
Diberkatilah segala usahamu. |
| TSI (2014) | Semua usahamu di mana saja akan diberkati. |
| MILT (2008) | Dan engkau akan diberkati pada waktu engkau masuk dan diberkati pada waktu engkau keluar. |
| Shellabear 2011 (2011) | Diberkahilah engkau ketika engkau masuk dan diberkahilah engkau ketika engkau keluar. |
| AVB (2015) | Diberkatilah engkau ketika engkau masuk dan diberkatilah engkau ketika engkau keluar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:6 |
1 Diberkatilah engkau pada waktu masuk dan diberkatilah engkau pada waktu keluar. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [